This continues the prophecy about the people of Moab. God describes events that will happen in the future as if it is happening in the present. (See: [Isaiah 15:1-2](../15/01.md))
The words "Moab's" and "his" refer to the people of Moab. AT: "We have heard that the people of Moab are proud and arrogant, boastful and angry" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
"Moab" represents the people of Moab. "So all the people of Moab will cry out loud over what has happened to their cities" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# for the raisin cakes of Kir Hareseth
"because there are no raisin cakes in Kir Hareseth"
# raisin cakes
The Hebrew word used here means either "raisin cakes" or "men."
# Kir Hareseth
"Kir Hareseth" is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])