en_tn/ecc/05/08.md

27 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the poor being oppressed and robbed
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "people oppressing the poor and robbing them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the poor
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to poor people. AT: "those who are poor" or "poor people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# just and right treatment
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The words "just" and "right" mean basically the same thing and refer to the kind of treatment that people deserve. AT: "fair treatment" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# do not be astonished as if no one knows, because there are people
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"do not be surprised, for there are people
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# there are people in power
"there are people with authority"
# even higher ones over them
2017-06-21 20:47:54 +00:00
There are other men who rule over the men in authority. AT: "men who have even more authority than they do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the produce of the land ... produce from the fields
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "produce" may be expressed as a verb. AT: "the food that the land produces ... crops from the fields" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])