en_tn/act/09/20.md

23 lines
1022 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here only the second "he" refers to Jesus, the Son of God. The first "he" and the other ones refer to Saul.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Son of God
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# All who heard him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "All" is a generalization. AT: "Those who heard him" or "Many who heard him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Is not this the man who destroyed those in Jerusalem who called on this name?
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is a rhetorical and negative question that emphasizes that Saul was indeed the man who had persecuted the believers. AT: "This is the man who destroyed those in Jerusalem who called on this name Jesus!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# this name
Here "name" refers to Jesus. AT: "the name of Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# causing distress among the Jews
They were distressed in the sense that they could not find a way to refute Saul's arguments that Jesus was the Christ.