This can be stated in active form. AT: "do your best to live in a way so that God will find you spotless and blameless, and be at peace with him and each other" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
The words "spotless" and "blameless" mean basically the same thing and emphasize moral purity. AT: "completely pure" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
Because the Lord is patient, the day of judgment has not yet happened. This gives people an opportunity to repent and be saved, as he explained in [2 Peter 3:9](./08.md). AT: "Also, think about the patience of our Lord as giving you an opportunity to repent and be saved" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])