2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# revealed themselves to the garrison of the Philistines
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
"allowed the Philistine soldiers to see them"
|
|
|
|
|
|
|
|
# the garrison
|
|
|
|
|
|
|
|
the army camp
|
|
|
|
|
|
|
|
# coming out of the holes where they have hidden themselves
|
|
|
|
|
|
|
|
The Philistines implied that the Hebrews had been hiding in holes in the ground like animals. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# we will show you something
|
|
|
|
|
|
|
|
This is an idiom that means "we will teach you a lesson." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# has given them into the hand of Israel
|
|
|
|
|
|
|
|
Here "hand" refers to power to defeat the Philistines. AT: "will enable Israel to defeat them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|