en_tn/1ch/27/04.md

39 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Over the division
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"In charge of the division"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the second month
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"the 2nd month." This is the second month of the Hebrew calendar. It is during the last part of April and the first part of May on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Dodai ... Mikloth ... Ammizabad
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Ahoah
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
See how you translated this man's name in [1 Chronicles 8:4](../08/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# In his division
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"In his group of soldiers"
# twenty-four thousand men
"24,000 men" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# the third month
"the 3rd month." This is the third month of the Hebrew calendar. It is during the last part of May and the first part of June on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# Jehoiada
See how you translated these men's names in [1 Chronicles 11:22](../11/22.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# the thirty
"the 30." This refers to "David's 30 mightiest soldiers." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# over the thirty
This is an idiom. AT: "in charge of the 30" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])