2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Now a large herd of pigs was there feeding on the hillside
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This is supplied as background information to introduce the pigs. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# was there feeding on the hillside
|
|
|
|
|
|
|
|
"was nearby eating grass on a hill"
|
|
|
|
|
|
|
|
# So the demons came out
|
|
|
|
|
|
|
|
The word "so" is used here to explain that the reason the demons came of out the man was because Jesus had told them that they could go into the pigs.
|
|
|
|
|
|
|
|
# rushed
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
"ran very fast"
|
|
|
|
|
2017-09-11 22:07:49 +00:00
|
|
|
# the herd ... was drowned
|
|
|
|
|
|
|
|
"the herd ... drowned." No one caused the pigs to drown once they were in the water.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/flock]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pig]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/demon]]
|