18 lines
647 B
Markdown
18 lines
647 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:evil]]
|
||
|
* [[en:tw:good]]
|
||
|
* [[en:tw:grace]]
|
||
|
* [[en:tw:innocent]]
|
||
|
* [[en:tw:obey]]
|
||
|
* [[en:tw:peace]]
|
||
|
* [[en:tw:rejoice]]
|
||
|
* [[en:tw:satan]]
|
||
|
* [[en:tw:wise]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **For your example of obedience reaches everyone** - "For when you obey Jesus everyone hears about it."
|
||
|
* **The God of peace will soon crush Satan under your feet** - The phrase "crush under your feet" refers to complete victory over an enemy. Alternate translation: "Soon God will give you peace and complete victory over Satan. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
|
||
|
* **innocent to that which is evil** - “not mixed up in evil”
|