14 lines
850 B
Markdown
14 lines
850 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:apostle]]
|
||
|
* [[en:tw:faith]]
|
||
|
* [[en:tw:lord]]
|
||
|
* [[en:tw:obey]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **Increase our faith** - "Please give us more faith" or "Please add more faith to our faith"
|
||
|
* **If you had faith as a mustard seed** - This could be translated as "If you had faith that was even as small as mustard seed" or "If only your faith was as big as a mustard seed, but it isn't." The construction of the phrase implies that they did not, in fact, have faith that was even the size of a mustard seed.
|
||
|
* **be uprooted, and be planted in the sea** - This could be translated as "uproot yourself and plant yourself in the sea" or "take your roots out of the ground, and put your roots down into the ocean."
|
||
|
* **it would obey you** - "the tree would obey you" This result is conditional. It would happen only if they had faith.
|