en_tn/luk/04/08.md

16 lines
879 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:jesus]]
* [[en:tw:lordgod]]
* [[en:tw:serve]]
* [[en:tw:worship]]
## translationNotes
* **answered and said to him** - "responded to him" or "replied to him"
* **It is written** - This could be translated as “it is written in the scriptures” or “the scriptures say” or “in the scriptures God said.” Jesus was quoting Deuteronomy [[:en:bible:notes:deu:06:13]].
* **You must worship the Lord your God** - Jesus was quoting a law from the scriptures to say why he would not worship the devil.
* **you** - This refers to the people in the Old Testament who received God's Law. You could use the singular form of 'you' because each person was to obey it, or you could use the plural form of 'you' because all of the people were to obey it. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_you]])
* **him** - This refers to the Lord God.