14 lines
661 B
Markdown
14 lines
661 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:comfort]]
|
||
|
* [[en:tw:glory]]
|
||
|
* [[en:tw:jerusalem]]
|
||
|
* [[en:tw:love]]
|
||
|
* [[en:tw:mourn]]
|
||
|
* [[en:tw:rejoice]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* Yahweh continues speaking about Jerusalem as if it were a mother and the inhabitants of Jerusalem as newly born children. (See: [[:en:bible:notes:isa:66:07]])
|
||
|
* **For you will nurse and be satisfied; with her breasts you will be comforted** - This means Jerusalem will be a place of safety and comfort for God's people. AT: "For she will satisfy you with her milk; she will comfort you with her breasts." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|