en_tn/exo/14/10.md

16 lines
1007 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:death]]
* [[en:tw:desert]]
* [[en:tw:terror]]
* [[en:tw:tomb]]
## translationNotes
* **Pharaoh came close** - The word Pharaoh here is used to refer to the entire Egyptian army. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **and they were terrified** - AT: "and they were very afraid"
* **Verses 11-12** - The Israelites used these rhetorical questions to express to Moses their frustration and fear of dying. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
* **"Is it because there were no graves in Egypt, that you have taken us away to die in the wilderness?** - AT: "There are plenty of graveyards in Egypt for us to be buried in. You did not have to take us into the wilderness to die!"
* **Why have you treated us like this, bringing us out of Egypt?** - AT: "You have led us out of Egypt to be killed."
* **We said to you, 'Leave us alone, so we can work for the Egyptians'?** - AT: "We told you to leave us alone so we can continue to be slaves of the Egyptians."