17 lines
1.1 KiB
Markdown
17 lines
1.1 KiB
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:jesus]]
|
||
|
* [[en:tw:lordgod]]
|
||
|
* [[en:tw:true]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **Therefore** - The writer is about to make a statement based on what he previously wrote. (See: discourse information talink)
|
||
|
* **I will be ready always to remind you of these things** - Peter is expressing that he will continue to remind the believers in how to follow christ.
|
||
|
* **of these things** - how the believers are to grow in Christ.
|
||
|
* **to wake you up** - This is an expression for "to bring to your attention." (See [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
|
||
|
* **I am in this tent** - This is an expression for "for as long as I am alive." (See [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
|
||
|
* **I will remove my tent** - This is an expression for "I will die." (See [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
|
||
|
* **I will do my best for you to always remember these things** - "I will do my best to teach you these things so that you will always remember them" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
|
||
|
* ** after my departure** - This is an expression for "after my death." (See [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
|