en_tn/1ti/05/05.md

16 lines
738 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:death]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:life]]
* [[en:tw:pray]]
## translationNotes
* **But a real widow is left all alone ** - <b>But a real widow is left all alone <b>- "But one who is truly a widow has no family"
* **she always waits before him with requests and prayers** - "She patiently waits for God with her requests and prayers"
* **However** - "But"
* **the luxury-loving woman ** - <b>the luxury-loving woman <b>- "the woman who lives only for her own pleasure"
* **dead** - This metaphor means that she is not able to respond to God. It can be translated “like a dead person, she does not respond to God.” (See [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **alive** - This refers to physical life.