en_tn/psa/071/024.md

17 lines
693 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# My tongue will also talk
Here "tongue" refers to the whole person. Alternate translation: "I will also talk" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# they have been put to shame and are confused, those who sought my hurt
"those who sought my hurt have been put to shame and are confused"
# for they have been put to shame and are confused
This can be stated in active form. Alternate translation: "for God has put to shame and confused them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# those who sought my hurt
This refers to the enemies of the writer. ([Psalms 71:10](./010.md)). See how "those who seek my hurt" is translated in [Psalms 71:13](./012.md).