2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
## So then ##
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
AT: "Because what I have just told you is true"
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
## brothers ##
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
AT: "fellow believers"
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
## we are debtors ##
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
Paul is comparing obedience to paying back a debt. AT: "we need to obey" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
## but not to the flesh to live according to the flesh ##
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
AT: AT: "but we do not need to obey our sinful desires"
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
## For if you live according to the flesh ##
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
AT: "Because if you live only to please your sinful desires"
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
## you are about to die ##
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
AT: "you will certainly be separated from God"
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
## but if by the Spirit you put to death the body's actions ##
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
AT, as a new sentence: "But if by the power of the Holy Spirit you stop obeying your sinful desires"
|