en_tn/rom/03/19.md

19 lines
791 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## whatever the Law says, it speaks to ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"everything that the Law says people should do is for" or "all the commands that Moses wrote in the Law are for" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## in order that every mouth may be closed ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:47:54 +00:00
AT: "so that no people will be able to say anything valid to defend themselves" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]; See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## flesh ##
Here it means in a figurative way to refer to all human beings or all living creatures.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## For ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Possible meanings are 1) "Therefore" or 2) "This is because" or 3) "Instead."
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## through the Law comes the knowledge of sin ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
AT: "when someone knows God's law, he realizes that he is not righteous but rather sinful before God"