2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
## my master Esau ##
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
Jacob is using polite language and refers to his brother as "my master."
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
## your servant Jacob ##
|
|
|
|
|
|
|
|
Jacob is using polite language and refers to himself as "your servant."
|
|
|
|
|
|
|
|
## donkey ##
|
|
|
|
|
|
|
|
See how you translated this in [Genesis 12:14](../12/14.md).
|
|
|
|
|
|
|
|
## sent to tell this ##
|
|
|
|
|
|
|
|
The phrase "my messengers" is understood. Alternate translation: "sent my messengers to tell this." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
|
|
|
|
## that I may find favor in your sight ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"that you may be pleased with me"
|