2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
Yahweh continues to speak.
|
|
|
|
|
|
|
|
## Thus says the Lord Yahweh ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"This is what the Lord Yahweh says" or "The Lord Yahweh says this." This sentence introduces what the Lord says.
|
|
|
|
|
|
|
|
## This is Jerusalem ##
|
|
|
|
|
|
|
|
The word "This" refers to the carving that represents Jerusalem (See: [Ezekiel 4:1](../04/01.md))
|
|
|
|
|
|
|
|
## in the midst of the nations ##
|
|
|
|
|
|
|
|
This refers to the privileged position that Jerusalem had compared to the other nations that were located nearby.
|
|
|
|
|
|
|
|
## I have placed her ##
|
|
|
|
|
|
|
|
Jerusalem is referred to as "her" and "she." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
|
|
|
|
## other lands ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"the neighboring countries" or "the countries around her"
|
|
|
|
|
|
|
|
## they have rejected my judgments ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"they have refused to obey my judgments." The word "they" refers to the people of Israel and Jerusalem.
|