en_tn/psa/051/005.md

17 lines
882 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# See, I was born in iniquity ... See, you desire trustworthiness
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The two uses of "See" here draw our attention to the contrast between these two situations. Alternate translation: "Truly I was born in iniquity ... But you desire trustworthiness"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# See, I was born in iniquity ... as soon as my mother conceived me, I was in sin
2017-06-21 20:47:54 +00:00
These two phrases mean basically the same thing and are used together for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I was born in iniquity
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Being a sinner is spoken of as being in iniquity. Alternate translation: "I was already a sinner when I was born" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# as soon as my mother conceived me, I was in sin
Being a sinner is spoken of as being in sin. Alternate translation: "even when my mother conceived me, I was a sinner" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00