en_tn/1co/07/27.md

21 lines
647 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-01-12 18:34:04 +00:00
# General Information:
Paul is speaking to the Corinthians as if he were speaking to each person, so all these instances of "you" and the command "do not seek" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2018-12-04 18:47:46 +00:00
# Are you bound to a wife? Do not ...
2018-01-12 18:34:04 +00:00
2018-12-04 18:47:46 +00:00
Paul uses this question to introduce a possible condition. The question can be translated as a phrase with "if." Alternate translation: "If you are bound to a wife, do not" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# bound
married
2018-01-12 18:34:04 +00:00
2017-10-09 15:47:34 +00:00
# Do not seek a divorce
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-10-09 15:47:34 +00:00
"Do not try to divorce her" or "Do try to separate from her"
2017-09-29 17:00:38 +00:00
2017-10-11 14:06:24 +00:00
# do not seek a wife
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-10-11 14:06:24 +00:00
"do not try to get married"
2017-06-21 20:45:09 +00:00