bn_tn/LUK/13/12.md

1.2 KiB

তোমার দুর্বলতা থেকে মুক্ত হও

"তুমি তোমার দুর্বলতা থেকে মুক্ত হয়েছ।" এটি বলার দ্বারা যীশু এটি করছিলেন। এটি একটি আদেশ রুপেও অনুবাদ করা যায় (UDB) অথবা একটি উক্তির মত (UDB)। (দেখুন বাক্য)

তিনি তার উপরে হস্ত রাখিলেন

"তিনি তাকে স্পর্শ করলেন" # যীশুর সুস্থ করার কারনে রুষ্ট হয়েছিল

এটি এইভাবেও অনুবাদ করা যায় " যীশু সুস্থ করাতে ক্রুদ্ধ হয়েছিল।"

উত্তর দিল এবং বলল

"বলল" অথবা "প্রতিক্রিয়া করলো" # তখন এসো এবং সুস্থ হও

"সেই ছয় দিনে সুস্থ হওয়ার জন্য এসো।"