936 lines
69 KiB
Plaintext
936 lines
69 KiB
Plaintext
\id MRK
|
|
\ide UTF-8
|
|
\h Marko
|
|
\toc1 Marko
|
|
\toc2 Marko
|
|
\toc3 mrk
|
|
\mt Marko
|
|
\c 1
|
|
\cl Isura 1
|
|
\p
|
|
\v 1 Gono mwanzo wa Injili ya Yesu Kirisitu, mwana wa Nnongo.
|
|
\p
|
|
\v 2 Kati mwaiandikwe na nabii Isaya, Lola nandokubatuma asenga bango kulonge yinu, yumo apetwaa ndela yako.
|
|
\q
|
|
\v 3 Lukalanga wa mundu kakema mpongote, yomolyae ndela Bwana; boneyaye ndela yake."
|
|
\p
|
|
\v 4 Yohana ateisa, kabaatiza mpongote na kuyegana ubatizo wa toba ku mzamaa wa sambi.
|
|
\v 5 Nnema nzima wa Sudea na bandu bake ba Yerusalemu bayei kwake. Bai kababatizwa ni ywembe mulupondo Yordan, kabaungamana masambi gabe.
|
|
\v 6 Yohana awalage ngobo ya mayunzu ga ngamia na nkibuno mkwisi was likengo, na alyage busi wa mwitu.
|
|
\p
|
|
\v 7 Atelongela na ukoya, "Abi yumo Ando isa kuoma nee, abi na ngupu kuliko nee, nipwaa kwa ha Lita pae kuundua ilatu yake.
|
|
\v 8 Nenga niabatza kwa Mase, Ywembe abatiza mwenga kwa roho mtakatifu.
|
|
\p
|
|
\v 9 Yaomi lisiku eyo Yesu aisi kuoma Nazareti ya Galilaya, na atebatizwa na roho mulupondo Yordani.
|
|
\v 10 Yesu yaagakatwike kuoma mmase abweni kunani kusalanike pala na roho kauluka pae kunaniyake kati ngunda.
|
|
\v 11 Na lukalanga waomi kunani, "wenga wa manango mpendwa. Nandopulaika muno na wenga."
|
|
\p
|
|
\v 12 Mara yimo roho atikunnasimisa ayende mpongote.
|
|
\v 13 Aabii mpongote lisiku arobaini, kagiywa na nsela. Ai pamwepe ni igongoro ya mmwitu, na malaika kabanlola.
|
|
\p
|
|
\v 14 Tubwe kumona kuboyolwa kwa Yohana, Yesu aaisi Galilaya katangasa Injili ya Nnongo,
|
|
\v 15 Kaakoya "muda uike, na upwalume wa Nnongo uisi. Mubuye kwa Nnongo ni muamini mwinjili.
|
|
\p
|
|
\v 16 Na kaapeta mmbwega ya mbwani ya bahari ya Galilaya, kaammona Simoni na Andrea alongo bake Simoni kabataga mbelele yabe mmase, kwakuba baisi aubaji.
|
|
\v 17 Yesu abalogoli "muise, mungote, na niatenda aubaji ba bandu."
|
|
\v 18 Mara yimo baalei mbelele na kunkota.
|
|
\v 19 Wakati Yesu ayei kutalu kasunu, na kaammona Yakobo mwana wake Zebedayo na Yohana Nnunage, bai nngalaba kabapota mbelele.
|
|
\v 20 Mara kabaakema na bembe kabanleka tate babe nngalaba na atenda kasi benge, kabankota.
|
|
\p
|
|
\v 21 Apobaike Kaperaniamu lisiku ya sabato, Yesu kayingya mulisinagogi na kuyegana.
|
|
\v 22 Batekanganya liyegano lyake kwa yelyo abi kayegana kati mundu abi na upwalume na ayendana kwa na aandishi menge.
|
|
\v 23 Muda gogo kwabi na mundu mulisinagogi labe abi no nsela na ateguta.
|
|
\v 24 Kaakoya "tubi na selosa utenda nimwenga, Yesu wa Nazareti? Uisikutuangamisa? Nandokututaga nyai wenga. Wenga wantakatifu yikayako kwa Nnongo!"
|
|
\p
|
|
\v 25 Yesu kaankopokya nsela na kukoya "Nyamala na uboke nkati yake!"
|
|
\v 26 Ni roho njapu kantomboya pae na kupita kalele kwa liyobe la kunani.
|
|
\v 27 Nibandu bote batekanganya eyo kabalokiyana kila yumo, "Seno kele? Liyegano lyaayambe libiniupwalume? Na nsela kunkota ago akoya!"
|
|
\v 28 Nimayegeyo kuhusu ywembe mara yimo yalitawala kila nsengo nnema nsima wa Galilaya
|
|
\v 29 Mara yimo baada ya kupita kunza ya Lisinagogi, Baayingi ukaya kwa Simoni na Andrea bai na Yakobo na Yohana.
|
|
\v 30 Sasa akibe alwawa Simoni abiagonzike kabinya homa, mara yimo kabankokeya Yesu ubinye wake.
|
|
\v 31 Eyo kaisa, kankamwa luboko, Na kunkagatuya, homa yaboi muyega yake na utumbwa uudumya.
|
|
\p
|
|
\v 32 Kitamunyo eyo lisoba liwile Abinye bote baaletikwe kwake, au babi Na nsela kumutwe.
|
|
\v 33 Nnema nsima baikonzike pamwepe pa nlyango.
|
|
\v 34 Atealagwa Abinye banyansima mabinye mbalembale na kupiya nsela (mahoka) banyansima, aakani mahoka kulongela maana batekuntanga.
|
|
\p
|
|
\v 35 Aayumwike bwamba muno lubendo lukatama; aaboi na kuyenda pandu abonekane kwa Na mundu na kayopa oko.
|
|
\v 36 Simoni na bote baipamwepe na ywembe baankotike.
|
|
\v 37 Baammweni na kunkokeya "kila yumo andokupala."
|
|
\p
|
|
\v 38 Atekubabakiya, "Tuboke kundukwenge, kunza ya gono nnema, ili niwese ulongela na uko iyeya. Ndio mwalongo was kuisa pano.
|
|
\v 39 Ayei kapeta Galilaya yote, kalongela mmasinagogi yabe Na kukemea mahoka.
|
|
\p
|
|
\v 40 Kaisa mundu yumo abi ni ukoma. Abi kampembela; aatengwi majua na kunkokeya "Mana kaupala tenda nibe na nkoto."
|
|
\p
|
|
\v 41 San'yingikiya, Yesu katondobeya luboko lwake na kunkamwa kankokeya, "nipala ubebwise."
|
|
\v 42 Mara yimo ukoma waamboi, katenda kuba bwiso.
|
|
\v 43 Yesu atekunkopokya kwa ukale Na kumbakiya ayende marayimo.
|
|
\v 44 Atekumbakiya, "kanaukoye liyaulyo kwa yeyoteywa, lakini boka ukajibineye kwa kuhani, Na upiye dhabibu kwa utakaso Musa atelagiya, katiusaidi kwabe."
|
|
\v 45 Ateboka Na kutumbwa kumbakiya kila yumo nikukoya liyaulyo muno hata Yesu awesome kwa lelo kuyingya pannema kwa uhuru. Eyo atami pandu pakiiyo na bandu baisi kuoma kila nnema.
|
|
\c 2
|
|
\cl Isura 2
|
|
\p
|
|
\v 1 Aabwi Kaperiniam baada ya siku nsunu, yayowine abiukaya.
|
|
\v 2 Bandu banyansima muno bakusanyike batwelile mpaka pa nlyangoPai ntopo nafasi lelo, na Yesu kabakokeya.
|
|
\v 3 Baadhi ya bandu baisi banletike mundu atetomboloka; bandu bane batekumpotwa.
|
|
\v 4 Wakati basindikwe kumuegelya mwalo baibandu banyansima, baboiye lipala kunani palyo aabile, baapeninye lusase na mundu mminye agonzike mumo.
|
|
\v 5 Apo abweni Imani yabe, Yesu kambakiya ywa mundu atombolwike, "manango, sambi sako zisameiwe."
|
|
\p
|
|
\v 6 Aandishi benge balyo baatami palyo kabailokiya mmiyo yabe.
|
|
\v 7 "Awesa buli mundu oyo kulongela iyeya? Andokupulu! Nyai awesa kusami sambi Mana Nnongo kwa bai yikayake?"
|
|
\p
|
|
\v 8 Yesu aatangike kumoyo wake eso bawasake bembe bene. Kabaakokeya, "mwalo wakele muwasa eyo mwiuba yinu?
|
|
\v 9 Lipi litopike muno kulongela kwa mundu atombolwike, masambi gake gasameiwe au kukoya kagatuka, tola lusase lwako na utyange?
|
|
\v 10 Lakini bapate utanga kuba mwana wake Adamu abiniupwalume wa kusamii masambi pano padunia, ankokiye ywa atombolwike.
|
|
\v 11 "Nikukokeya wenga, yinuka tola ndanga yako, na uyende ukasako."
|
|
\p
|
|
\v 12 Kaakagatuka na kutola ndanga yake, na kupita panza bandu bote bapalyo kabakanganya na kabampaya Nnongo utukufu, tubi tunawai kwaa kubona kilebe kati Seno.
|
|
\p
|
|
\v 13 Ayei kumbwega ya ziwa, nibandu banyansima, boote balyo kabayegana.
|
|
\v 14 Ya kaapeta kaammona lawi mwana wake Alfayo atami palyopakuya kodi na kaankoke ya "Ngota" kayinuka Na kunkota.
|
|
\p
|
|
\v 15 Palyo Yesu kalya kilalyo ukasake Lawi, Atola kodi bingi Na bandu bene sambi bai kabalya na Yesu na benepunzi bake, kwa kuba bai bingi Na bembe kabankota.
|
|
\v 16 Wakati baandishi, amafarisayo, baabweni Yesu kalya na bandu bene sambi na atola kodi, kabaabakiya benepunzi bake "mwalo wakele alya na atola kodi na bene sambi?"
|
|
\p
|
|
\v 17 Palyo Yesu aayowine kabaabakiya" bandu bene afya mwiyega yabe bampala kwa nng'anga, bandu Abinye yika yabe ndio bapala. Niisikwa kuakema bandu bene haki, lakini bandu bene sambi."
|
|
\p
|
|
\v 18 Benepunzi ba Yohana ni Amafarisayo baikabataba. Nibandu benge baisi kwake na kunkokeya" mwalo wakile benepunzi ba Yohana na Amafarisayo bando taba? Lakini benepunzi bako bataba kwaa?
|
|
\p
|
|
\v 19 Yesu kabaakokeya "Je balyo bayei kuharusi bawesa kutaba mana ntolaji abipamwepe Na bembe? Ntolaji mana abipamwepe na bembe bawesa kwaa utaba.
|
|
\v 20 Lakini lisiku ya kulonge ntolaji mana aboiywe kwabe, mulisiku eyo na bembe bataba.
|
|
\v 21 Ntopo Mundu wa usona kipande sa ngobo yayambe mulinzenga. Eso kilaka kitama kwaa kipita bai omo mulinzenga. Na kubeka mpapuko wa kuakala.
|
|
\v 22 Ntopo Mundu wa kuyeya Divai yayambe Nviriba ya samani, vinginevyo Divai ya Tula iriba Na vyote ibele Divai na iriba ya oba. Beka divai yayambe mu iriba yayambe."
|
|
\p
|
|
\v 23 Mulisiku ya sabato Yesu aapite mmigonda, Na benepunzi bake baatumbwi kutola makondi ga ngano.
|
|
\v 24 Na mafarisayo bambakiye "Lola mwalo wakele batenda Kati iyeya kilebe Seno kiyendanakwaa na sheria ya lisiku ya sabato?"
|
|
\p
|
|
\v 25 Kabaakokeya, "msomike kwa sa atei Daudi palyo aabile Na njara-ywembe pamwepe na bandu bake baipamwepe na ywembe?
|
|
\v 26 Yelyo ayei munymba ya Nnongo wakati Abathari aabikuhani Nkolo Na kulya mkate wabikulonge-yabi kiogo na sheria kwa mundu yeyote kulya isipokua kuhani-kabapaya Ni balyo aipamwepe nabo?"
|
|
\v 27 Yesu akoiye" sabato batei mwalo was mundu, na mundu kwaa mwalo was sabato.
|
|
\v 28 Eyo mwana wa Adamu na Bwana, eyo kwa sabato.
|
|
\c 3
|
|
\cl Isura 3
|
|
\p
|
|
\v 1 Na iyeya ayingi nnyumba ya Lisinagogi na omo abimundu abi Na luboko lutombolwike.
|
|
\v 2 Bandu benge baikabankota kwa karibu kulola atamponya lisiku ya sabato ili basitaki.
|
|
\v 3 Yesu kankokeya mundu mwene luboko lutombolwike "kagatuka na uyeme, kati yabandu bano."
|
|
\v 4 Kisha kabakokeya bandu, "je ni halali kutwnda liyaulyo linoike lisiku ya sabato au kutenda yasio ya haki, kulopwa maisha gabandu au kubulaga? Lakini batami poloi.
|
|
\v 5 Kaabalola kwa hasira, kahuzunika mwalo wakunonopa iuba yabe, Na kankokeya yeah mundu "Tondobeya luboko lwako." Katondobeya na Yesu kaamponya luboko lwake.
|
|
\v 6 Mafarisayo bayei panza kabatenda nzama Na maherode dhidi yake ili bambulage.
|
|
\p
|
|
\v 7 Kisha Yesu, pamwepe na benepunzi bake bayei baharini, na bndu banyansima kabankota kabapeta Galilaya na Uyahudi.
|
|
\v 8 Na kuoma Yeruselemu na kuoma Idumaya na kulonge ya Yorodani na jirani ya Tiro na Sidoni, bandubanyansima, ya kuyowa eso akitei kila mundu aisi kwake.
|
|
\v 9 Nakabankokeya benepunzi bake kuandaa ngalaba nzunu mwalo wake, mwalo was kipenga za bandu, kana baise kumpuma.
|
|
\v 10 Kuba atekubalagwa bandubanyansima, lenga kilamundu jwabi Na mateso abinishauku ya kuika palyo aabile ankamwe.
|
|
\v 11 Palyo roho achafu bambweni, baatombwike pae kulonge yake kaba lela ni kukoya "Wenga was mwana wa Nnongo."
|
|
\v 12 Kabaaking'india kanabatende atanganike.
|
|
\p
|
|
\v 13 Aayei kunani ya kitombe, kabayenda kwake.
|
|
\v 14 Kabatalanganya komi na ibile (kabaakema mitume), ili babe pamwepe na awese kubatuma kuhubiri.
|
|
\v 15 Na kuba na mamlaka ya kupiya mahoka.
|
|
\v 16 Na kaababagwa komi na ibele: Simoni, kaampaya Lina lyango Petro,
|
|
\v 17 Yakobo mwana wa Zebedayo, na Yohana nnunawake Yakobo, aampai lina lya Bonagesi, abo nabana ba Ngurumo,
|
|
\v 18 na Andrea, Filipo, Bartholomayo, Mathayo, Tomaso, Yakobo mwana wa Alfayo, Thadayo, Simoni Mkananayo,
|
|
\v 19 na Yuda Iskariote, ambaye aankana
|
|
\v 20 Kisha ayei ukaya, na bandu banyansima bayei pamwepe, hata balyo bawesa kwaa kulyaa mkate.
|
|
\v 21 Alongo bake bayowine habari eyo, kabayenda kumboywa, kabakoya "agolwike malango."
|
|
\p
|
|
\v 22 Aandishi baisi kuoma Yerusalemu kabakoya, "Amepagawa na Beelzebuli," na, "kwa ntawala was nsela ampiye nsela."
|
|
\p
|
|
\v 23 Yesu aakemike ukasake na kulongela nabo kwa mifano, "ya nsela awesa kumpiya nsela?
|
|
\v 24 Kama upwalume ubaganike wene, upwalme ogo uwesa kwaa kuyema.
|
|
\v 25 Mananyumba ibaganike yene, nyumba eyo iwesa kwaa kuyema.
|
|
\v 26 Kati nsela akagatuka kiogo sake mwene na kubaganika, awesa kwaa kuyema na aba aike mwisho wake.
|
|
\v 27 Lakini ntopo hata yumo awesa kuyingya nnyumba ya mundu mwene ngupu kuyiba ilebe yake bila ya kuntaba mwene ngupu wete, kisha kutola ilebe yote ya nnyumba.
|
|
\v 28 Kweli nando kuwakokeya, sambi sote za bana Baadam zitasamehewa, pamwepe nikufulueyo balongela.
|
|
\v 29 Mundu yeyote ywa ankufuru Roho ntakatifu asamehewa kwa, bali abiniatia ya sambi za milele.
|
|
\p
|
|
\v 30 Yesu akoiye yenu mwalo bayi kabalongela "abini Roho nchafu"
|
|
\v 31 Kisha mao bake anuna bake baisi nikuyema panza, kabankokeya mundu ankeme.
|
|
\v 32 Bandu banyansima bayii karibu yake batame kabankokeya "mao bako na anuna bako babii panza, bakupala wenga."
|
|
\p
|
|
\v 33 Kaayangwa "nyai mao bango na anuna bango?
|
|
\v 34 Kabaalola balio batami bantetelike, kakoya "lola bano na mao bango na anuna bango!
|
|
\v 35 Yeyote atenda mapenzi ya Nnongo, mundu woyo na nlongo wango, nnombwango, na mao bango.
|
|
\c 4
|
|
\cl Isura 4
|
|
\p
|
|
\v 1 Lelo katumbwa kuyegana mbwega ya bahari. Na bandu banyansima baisi na kunteteleka, kayingya nngalaba mmase nikutama, bando boote bayii pa mbwega kuyumo.
|
|
\v 2 Na kaba yegana mayaulio ganyansima kwa mifano, na kaakoya kwabe kwa amyegano gake.
|
|
\v 3 Pekayeni, mpanzi ayeyi kupanda.
|
|
\v 4 Yakapanda mbegu yenge yatumbwike munndela, na iyuni baisi kabasonywa.
|
|
\v 5 Mbegu yenge yatumbwike kumiamba, ntopo ukando wanyansima. Mara za yomike, mwalo ntopo ukando wanyansima.
|
|
\v 6 Yakupita bai lisoba, zayomike, mwalo zai ntopo mikega.
|
|
\v 7 Mbegu yenge yatumbwike mumiiba. Miiba yakoi nikuiteteleka, na ibelike kwa kilebe.
|
|
\v 8 Mbegu yenge yatumbwike pa ukando unoike na yaabelike matunda palioka zikola nikuyongeyeka, yenge yabelike mara thelathini zaidi, na yenge sitini zaidi, na yenge mara mia."
|
|
\v 9 Kaakoya, "ywa bini makutu yakuyowa na ayowe."
|
|
\p
|
|
\v 10 Yesu palyo aiyika yake, balyo karibu yake na balyo komi na ibele kaba nlokiya kuhusu mifano.
|
|
\v 11 Kaakokeya kwabe, kwinu mpatike siri ya ufalume wa Nnongo. Lakini baapanza kila kilebe na mifano.
|
|
\q
|
|
\v 12 Ili kabalola, ndiyo ulola, lakini babona kwaa, kwaeyo hapo bayowa ndiyo uyowa, lakini batanga kwaa amasivyo batendebuka na Nnongo angaliwasamehe."
|
|
\p
|
|
\v 13 Kaakokeya kwabe "je ntangike kwa mfano gono? Muwesa buli kutanga mifano yenge?
|
|
\v 14 Mpandi alipanda neno.
|
|
\v 15 Benge na balyo baatumbwike mmbwega ya ndela palyolyaulyo laapandikwe. Hapo bayowine, mara nsera kaaisa na kulitola lya ulyo lipandikwe nkati yabe.
|
|
\v 16 Na benge balyo bapandikwe kunani ya miamba, jambao, apo baliyowa liyanlyo, ulitola kwa haraka na kupulai.
|
|
\v 17 Na ntopo mikega nkati yabe lakini huvumilia kwa muda mfupi. Halafu tabu na usumbufu apo viisa kwa sababu ya liyanlyo, mara hujikwaa.
|
|
\v 18 Na benge balyo bapandikwe mmiba. Wanalisikia nlieyaulyo,
|
|
\v 19 Lakini masumbufu ya lunia, udanganyifu, mali, na tamaa za mambo genge, hubayingia na kulisonga liyaulyo, na linashindwa kuzaa matunda.
|
|
\v 20 Kubi na balyo bapandikwe kulukando lunogine. Bando kuliyowa liyaulyo na kulipokea na kuzaa matunda: baadhi thelathini, na baadhi sitini, na baadhi mia yimo."
|
|
\p
|
|
\v 21 Yesu kabakookeya, "Je muletage mnyumba na kubeka pae ya kitongo, au pae ya lusase? Huileta nnyumba na kuibeka kunani ya kiango.
|
|
\v 22 Kwa kuwa ntopo kilebe sa kuiya ambacho kitanganika kwaa, na ntopo siri ya kuitanga kila mundu.
|
|
\v 23 Oyo abini makutu ya uyowa, na ayowe!"
|
|
\v 24 Kabaakokeya m'be makini kwa eso mukiyowa kwa kuwa kipimo mpimacho, ndicho mtachopimiwa, na itaongezwa kwinu.
|
|
\v 25 Kwa kuwa ywembe abinaso, atapokeya zaidi, na yalyo ntopo kilebe, kuoma kwake vyatolwa na vile abinavyo."
|
|
\p
|
|
\v 26 Kakoya, upalume wa Nnongo bate kuufananisha na mundu apandike mbegu kuukando.
|
|
\v 27 Aagonzike kilo na kuyumuka bwamba, mbegu ya mei na kukola, japo atangike kwaa uko yaomi.
|
|
\v 28 Dunia hupiya mbegu yene, kwanza majini, halafu maua, halafu mbegu zilizokomaa.
|
|
\v 29 Apo mbegu ipile hupeleka mundu kwa sababu mavuno gaike.
|
|
\p
|
|
\v 30 Na kaakoya tuufananishe upwalume wa Nnongo na kilebe gani, au tutumia mpwano wa kele kuuelezea?
|
|
\v 31 Kati mbegu ya haradali, ambapo yapandikwe nzunu muno kuliko mbegu zote mudunia.
|
|
\v 32 Hata, wakati ipandikwe, iba ngolo muno kuliko mitela yenge mubustani, na iba na matambe makolo hata iyuni wakunani kusenga iyota yabe mmwilili.
|
|
\p
|
|
\v 33 Kwa mipwano yanyansima ateyegana na kukaya liyaulyo kwabe, kwa eyo batangike,
|
|
\v 34 Na aakokiye kwaa bila mipwano. Lakini apo abiyila yake, kaakokeya kila kilebe benefunzi bake.
|
|
\p
|
|
\v 35 Lisiku iyo, kitamunyo kaakaya kwabe, "Tuyende uko upande wa nyaibele."
|
|
\v 36 Eyo kabaleka bandu banyausia, kabantola Yesu, muda huo abinngalaba. Ngalaba yenge yabipamwepe na ywembe.
|
|
\v 37 Na upepo nkale wate uma na dhoruba na mase kayayingiya mungalaba na ngalaba yabi itolile.
|
|
\v 38 Mwene Yesu abi mulishetri, agonzike kumuto. Kabannyumuya, kabakoya, "mwalimu ustuka kwaa twee twando waa?"
|
|
\p
|
|
\v 39 Kayumuka, kaukaya upepo na kaikokeya bahari itolii ipolee", upepo walei kupuka, na kwa bii poloi.
|
|
\v 40 Kaoya kwabe, "mwalowa kele mwando yogopa?" je nke bado ntopo na imani?
|
|
\p
|
|
\v 41 Bayingi na hofu ngolo nkati yabe na kabakoyana bene kwa bene, "Yuno nyai lelo, upepo na mase gando kun'yogopa?
|
|
\c 5
|
|
\cl Isura 5
|
|
\p
|
|
\v 1 Baisi upande wenge wa bahari, munkoa wa Gerasi.
|
|
\v 2 Palyo Yesu kapita nngalaba, mundu mwenye mminya lilalo aisi kuoma mmakaburi.
|
|
\v 3 Undu oyo atami kumakaburi. Ntopo mundu wakunkato ya zaidi, ntopo hata kwa minyororo.
|
|
\v 4 Atabikwe minyololo siku yanyansima. Aukutwi nyororo na pingu zatekwike. Ntopo hata yumo abi na ngupu ya kunsinda.
|
|
\v 5 Kilo na mutwe nkati abi kumakaburi na mmilema, kalela na kuipapwana mwene na mawe.
|
|
\v 6 Palyo ambweni Yesu kutalu kumbutukia, na kuinama kulonge yake.
|
|
\v 7 Klela kwa sauti ngolo, "upala nkutendii kele, Yesu, mwana wa Nnongo wa kunani muno? Nando kusihi kwa mwene Nnongo, kana unitese."
|
|
\v 8 Kwa kuwa ate kunkokeya, nkote mundu oyo, wenga roho nchafu."
|
|
\p
|
|
\v 9 Kanlokiya, "wenga lina lyako wanyai?" Na ywembe kan'yangwa, "lina lyango Legion, mwalo tubi twabingi."
|
|
\v 10 Kan'yopa tena na tena kana abapeleke kunnza ya mkoa.
|
|
\v 11 Ngobe banyansiba kabaliswa kunani ya nnema,
|
|
\v 12 Kaban'yopa kabakoya, "Tutume kwa ngobe, tuyingi nkati yabe."
|
|
\v 13 Hivyo kabaelekeya, roho wachafu abobapai kaba yingia nkati ya ngobe, kababutukia pae ya nnema mpaka baharini, karibu ngobe elfu niibele batumbukii mmase.
|
|
\v 14 Bale babi kabaasubga babutwike kuyenda kupiya taarifa ya sakipi kulyo kunnema. Bandu banyansima bapi kuyenda kulola eso kipite.
|
|
\v 15 Baise kwa Yesu na kum'bona mundu asanganikiwe na nsela abi nilijeshi atami pae, awaliywe, na abi kuhali yake ya samani na bembe kaba yogopa.
|
|
\v 16 Balwo babweni eso kipite kwa mundu asanganikiwe na nsela kabakokeya eso kipite kwabe na ngobe iyeya.
|
|
\v 17 Na bembe kabankokeya aboke kumkoa wabe.
|
|
\p
|
|
\v 18 Kayingiya nngalaba, mundu abi na nsela kumutwe kaampala baboke bote pamwepe na ywembe.
|
|
\v 19 Kakana kuboka nake, lakini kambakiya yenda akasako na kwa bandu bako, na ubakokeye aakutendii Nngwana na rehma akupayi.
|
|
\v 20 Eyo aboi na kutumbua kutangaza mambo makolo ayatei Yesu kwake Dekapoli, kila mundu ate kunganya.
|
|
\p
|
|
\v 21 Wakati Yesu alokike tena upande wanyaibele, nngalaba, bandu banyansima baisi kunteteleka abi mmbwega ya bahari.
|
|
\v 22 Na yumo kiongozi wa sinagogi akemwa Yairo, aisi, ya kummona, atomwokia mmagolo.
|
|
\v 23 Kampembeya Na kumpembeya, kakoya "manango nnwawa mbeyambe awaa" Nandokuyopa uise ubeke maboko gako kana awee na apone.
|
|
\v 24 Eyomaboi pamwepe na bandu banyansima kabaakota karibu kabanteteleka.
|
|
\p
|
|
\v 25 Kwabi ni nnwawa damu yake yapii kwa miaka kumi na ibele.
|
|
\v 26 Akundike masaka muno pae ya ang'anga banyansima aatomii kila kilebe abinaso, Ata eyo apatike kwaa nafuu kati ate yongeya bai.
|
|
\v 27 Ayowine habari kuhusu Yesu, eyo aisi Na kiogo yake kantyanga nkipenga say bandu, kakamua ngobo yake.
|
|
\v 28 Kwa kuwa akoiye "mana ngamuibile ngobo yake napona.
|
|
\v 29 Kunkamuwa bai, damu yalei kupita, na yowine yega yake yaponi aboi mmasaka.
|
|
\p
|
|
\v 30 Da go go Yesu atangake nkati yake mwene ngupu yampii. Kaatendebuka kolyo na kolyo nkipenga asa bandu kaalokiya, "nyai angamwi ngobo yango?"
|
|
\p
|
|
\v 31 Benepunzi bake kabankokeya, "ubona kipenga seno kikutetelike, ukoya nyai atekukamwa?"
|
|
\p
|
|
\v 32 Yesu aloi kono na kono kulola nyai atei yeno.
|
|
\v 33 Nnwawa atangike eso kipii, ateyogopa na kulendema. Aisi nikutomboloka kulonge yake nikunkokeya kila kilebe.
|
|
\v 34 Kankokeya, "we nnwawa imani yako ikutei ube wa nkoto. Yenda kwa amani na mabinye gako gaboka.
|
|
\p
|
|
\v 35 Kalongela, baisi bandu kuoma kwa kiongozi wa sinagogi, kabakoya, "Mwana'go nnwawa awile. Mwalwakele kulyendelya kunkundiya masaka mwalimu?"
|
|
\p
|
|
\v 36 Yesu ayowine eso bakikoyage kam'bakiya kiongozi wa masinagogi "Kan n'yogope mwamini bai."
|
|
\v 37 Akani kulongwana na mundu ywenge isipokuwa Petro, Yakobo, na Yohana, nnunage Yakobo.
|
|
\v 38 Baisi ukaya kwa kiongo wa sinagogi na ywembe am'bwenikiya, kulela muno na kuomboleza.
|
|
\v 39 Apo ayingi ukaya kabakokeya, mwalwakele mwando nung'unika na kulela? Mwana ana waa kwaa agonzike."
|
|
\v 40 Kabamuheka, ywembe kaba mpiya panza kabantola tate mundu na mao mundu na balyo bai pamwepe na ywembwe, kabayingia nnyumba omo abii mwana.
|
|
\v 41 Katola luboko lwa mwana na kunkokeya, "Talitha koum." Ambayo na kukoya."
|
|
\v 42 Ghafla mwana mwenza yumuka" Mwana ayumwike na utyanga (kubaa abi na miaka komi na ibele). Na gafla kabayingiwa na nkanganyo nkolo.
|
|
\v 43 Kabaamulu kwa ngupu ngolo ntopo mundu yeyote kupaswa kulitanga liyaulyo. Na kabakokeya bampaye kilalyo mwana mwenza.
|
|
\c 6
|
|
\cl Isura 6
|
|
\p
|
|
\v 1 Na kaaboka palyo na kuyenda ukaasabe, na benefunzi bake kabankota.
|
|
\v 2 Sabato kuika, katumbwa kuyegana mmasinagogi. Bandu banyansima paban'yowa na kabakanganya. Kabakoya agapatike kwako gano mafundisho? "Hekima gani yeno bampayi? "Atenda buli miujiza kati gano mumaboko gake?"
|
|
\v 3 Yono si ywa fundi selemala mwana'ge Mariamu nlongo wabe Yakobo, Yose, Yuda na Simoni? Alombo bake si batama papano na twenga?" Na bapulaiswe kwaa na Yesu.
|
|
\p
|
|
\v 4 Yesu abakokeya nabii akosa kwaa heshima, ispokuwa pansengo wake, na baadhi ya alon go bake na munyumba yake."
|
|
\v 5 Awesike kwa kutenda miujiza hapo, ila kaabeka maboko kwa mminye asunu kubaponiya.
|
|
\v 6 Atekanganywa mwalwakele bakotoka kwamini kwabe. Kaayenda misengo yapambwega nipalyo nikuyegana.
|
|
\p
|
|
\v 7 Kaakema balyo benefunzi komi na ibele katumbuwa kubatuma abele abele, kabapaya ngupu kunani ya nsela,
|
|
\v 8 Na kuwakokeya kana bapotwe kilebe ila lukongoso bai. Kna batole nkate, nkwisi, wala pwela pakitondo;
|
|
\v 9 Lakini bawale ilatu, na sio nganzu ibele.
|
|
\v 10 Na kaakeya nnyumba eyo muilingiya kana mpite mpaka uboka.
|
|
\v 11 Nnema wowote mana bakani kubapokiya na kubapekanya, muboke apo, na mupate liu mumagolo ginu, ibe usaidi kwabe."
|
|
\v 12 Na bembe kabayenda na kuwakoya bandu babuye kwa Nnongo na bstubu masambi gabe.
|
|
\v 13 Baabengike nsela banyansima, kabapaka mauta abinye kabapona.
|
|
\p
|
|
\v 14 Mpwalume Herode ayowine ago, kuba liina lya Yesu lyatanganike muno. Benge kabakoya "Yohana mbatizaji ayokike, mwalo ogo ngupu ya miujiza itenda kasi nkati yake."
|
|
\v 15 Benge nkati yabe kabakoya "yono na Eliya" Benge kabakoya, "yono nabii kati balyo manabii basamani."
|
|
\p
|
|
\v 16 Herode ayowine kakoya, "Yohana ywa ninkatike mutwe ayokike."
|
|
\p
|
|
\v 17 Mwene Herode atelagiya Yohyana aboyolwe nikutabwa gerezani mwalwa Herodia (nyumbo wa mwasage Philipo) mwalo ywembwe abi nnyumbowe (amtweti).
|
|
\v 18 Kwa maana Yohana atekunkokweya Herode, "si halali kuntola nnyumbo wa mwasago."
|
|
\v 19 Herodia atumbwi kunchukia ni kupala kum'bualaga lakinin awesike kwaa.
|
|
\v 20 Maana Herode ate kunnyogopa Yohana; atangike kwamba na mundu mwene abi na haki ni ntakatifu, kanneka salama. Palyo ayendelile kumpekanya ahuzunike muno, lakini apulaike kumpekanya.
|
|
\p
|
|
\v 21 Palyo iike wakati mwafaka wa kubelekwa Herode kabaandaliya maofisa bake kalamu ni makamanda na viongozi wa Galilaya.
|
|
\v 22 Mwana nwawa wa Hrode kayingiya ni kuina kulonge yabe, kampulaisa Herode na ageni batami kabalya kilalyo sa kitamunyo. Mpwealume kankokeya ywa mwenza, "niyope sosote sa upala nami nakupaya."
|
|
\v 23 Kalapiya na kukoya, sosote sa waniyopa, na kupaya, hata mana nnusu ya upwalume wango."
|
|
\p
|
|
\v 24 Kapita panza kannokiya mao bake, "Niyope kele?" Kaankokeya, "Mutwe wa Yohana m'batizaji."
|
|
\p
|
|
\v 25 Mara yimo kwa Mpwalume nikunkeya, "nipala mutwe wa Yohana m'batizaji musahani."
|
|
\v 26 Mpwalume atesikitishwa muno, lakini mwalowa kilapo na ugeni awesike kwaa kukana sa ayopike ywa mwanza.
|
|
\v 27 Mpwalume kabatuma asikali kati ya balyo alinzi bake na kubalagiya bayende kunnetia mutwe wa Yohana. Mlinzi ayei kunkata mutwe aii kifungoni.
|
|
\v 28 Kaleta mutwe wabii musahani na kumpeya ywa muenza ni muenza na ywembe kumpeya mao bake.
|
|
\v 29 Anafunzi bake kabayowa, kabayenda kuntola mwili wake kabayenda kuusika mmakaburi.
|
|
\p
|
|
\v 30 Mitume, bakusanyike kulonge ya Yesu, kabankokeya yote agabatei ni ago kabayegana.
|
|
\v 31 Naye kababakiya, "muise mwabenge pandu pa kiiyo, tupomoli kwa muda" bandu banyansima baisi na kuboka, hata bapatike kwaa kulya.
|
|
\v 32 Kaba kwela ngalaba kabayenda pandu pafaragha yika yabe.
|
|
\v 33 Lakini bababweni kababoka na benge baatangike kwa pamwepe babatwike na magolo nnemausima, Na bembe baike kabla yabe.
|
|
\v 34 Kuika pwani babweni kipenga sa bandu, kababonia kiya, mana babi kati ngondo bakosike nsuka. Na katumbwa kubayegana mambo ganmyansima.
|
|
\p
|
|
\v 35 Muda yaugendelile benepunzi baisi kabankokeya, "pano mahala pa faragha na m uda uyendelil.
|
|
\v 36 Ubalage bayende ijiji ya jirani balkapemi kilalyo."
|
|
\p
|
|
\v 37 Kabayangwa kakoya. "Mwapeyi mwenga kilalyo." Kabankokeya "Tuwesa kuyenda kupema mikate yenyen thamani ya dinari mia ibele ni kuapayaa balye?
|
|
\p
|
|
\v 38 Kabakokeya, 'm'bi na mikate ilenga? Yendaye mkalole." Palyo bapatike kaba mwalya "Mikate mitano na omba abele."
|
|
\v 39 Kabaakokeya bandu batami ipungu ipungu kunani ya manyei mabee.
|
|
\v 40 Kabaataminya ipungu ipungu ya bandu mia kwa hamsini.
|
|
\v 41 Katola mikate mitano na omba abele, na kulola kunani, kaibariki kuapaya benepunzi babeke kulongeya ipungu na kubagana omba kwa bandu bote.
|
|
\v 42 Kabalya bote na kuyukuta.
|
|
\v 43 Kabakusanya ipande ya mikate ya iigile kuitwelya itondo komi na ibele, na ipande ya omba pia.
|
|
\v 44 Na bai analome elfu tano balii mikate.
|
|
\p
|
|
\v 45 Kabaakokeya bakwele mmashua bayende kundo kwenge, hadi Bethsaida, wakati ywembe kabalaga makutano.
|
|
\v 46 Palyo baboi ayei ukiogolo kuyopa.
|
|
\v 47 Kitamunyo, mashua yabe yaii katikati ya bahari, nin ywembe aiyika nchi kavu.
|
|
\v 48 Kabaabona kabakunda masaka kupiga kasia mwalo upepo wainkale. Karibu ya bwamba kabakata,
|
|
\v 49 Lakini kabatyanga kunani ya mmase, na apaikuwapeta. Palyo bamweni katyanga kunani ya mase kabayingiwa na masaka balongwage misimu kabaguta.
|
|
\v 50 Kwasababu bamweni kabatwelya masaka, mara kabaakokeye 'mube majasiri. "Nenga. Kana m'be ni masaka"
|
|
\v 51 Kayingia mmashua, na upepo kautolya, na bembe kaba nkanganya muno.
|
|
\v 52 Eyo batangite kwa maana ya ile mikate, malango gabe gabii masunu.
|
|
\p
|
|
\v 53 Balokike upande wanyaibele, baike nnema wa Genesareti mashua yayei nanga.
|
|
\v 54 Kupita kunza ya mashua, kabantanga.
|
|
\v 55 Kababutuka mkoa nsima kutangaza, kabatumbua kubaleta abinye mmasela palyo bayowine andoisa.
|
|
\v 56 Palyo ayingii ukijiji, mjin au nnema, abinye bababei pa'lisoko na kaban'yopa bakamwe lipendo lya ngobo yake awatei, na bate balyo bakamwile baponi.
|
|
\c 7
|
|
\cl Isura 7
|
|
\p
|
|
\v 1 Mafarisayo na baandisi baumi Yerusarem bakusanyikekunteteleka ywembe.
|
|
\v 2 Ababweni banapunzi bake kabalya mikate na makoko najisi, maisukike kwaa.
|
|
\v 3 Mafarisayo na mayahudi balya kwaa mpaka basuke maboko gabe bwiso.
|
|
\v 4 (Mafarisayo kababuya kuoma kusoko, balya kwa mpaka bayonge wete na kubi sheria yenge bando kuikota kati ya kusuka ikombe, iteleko, igombo ya shaba na viti ya matuma wakali waulya kilalyo).
|
|
\v 5 Mafarisayo na aandishi kabanlokiya Yesu, "Walowa kele benepunzi bako batenda kwaa kati ya matendo agoi, balya mikate bila ya kuagua maboko?"
|
|
\p
|
|
\v 6 Ywembe kabaakokeya, "Isaya atabirike bwiso mwenga mwaboso. Kaandika 'Wandu aba banieshimu pankanwa bai, miyo gabe ibikutaru na nee.
|
|
\q
|
|
\v 7 Banitendi ibada ya uboso, bayegana sheria ya bandu kati mapokeo yabe.'
|
|
\v 8 Muileki sheria ya Nnongo na kukamuliya kandende kandende sheria ya bandu.
|
|
\v 9 Kakoya kwabe, 'Muikani amrin ya Nnongo kwa urai mpate kuyendelya na tamaduni zenu.
|
|
\v 10 Musa alongei m'baeshimu tatee na mao binu nin ywembe akaiye mabou ya tate bake na mao bake hakika ba waaa"
|
|
\v 11 Lakini mwendakoya, mundu kakoya kwa tate ba ao mao bake, "sosote sa mpokea kuoma kwango na hazina ya Hekalu," '(kakoya kwamba iomi kwa Nnongo.'
|
|
\v 12 Eyo unnekeya kwa kutenda kilebe sosote sa mwalo wa tate au mao bake.
|
|
\v 13 Muisarawa amri ya Nnongo, mutenda mila yinu, Na menge ganyansima kati ayo mutenda."
|
|
\v 14 Kabakema kabakusanyika na kabakokeya "mumbekanyi nee, mwabote na mundange.
|
|
\v 15 Kilebe sosote kuoma kunza kinsapwa kwa mundu, Bali sa kimpita mundu ndicho kiwesa kunsapwa mundu.
|
|
\v 16 [Kombokiya: mstari gono, "mana mundu yeyote abi na makutu ga kupekanya, na ayowe" Ntopo kwenye nakala ya samani.]
|
|
\v 17 Yesu abalei pakipenga na kuyingia ukaya, benepunzi bake kabanlokiya kuhusu mpwano ogo.
|
|
\v 18 Yesu kakoya, "na mwenga nke balo kutanga? Mbona kwaa sa kin'yingia mundu kinsapwa kwaa,
|
|
\v 19 Mwalo kiwesa kwaa kuyingiya kwimoyo, lakini kiyingiya ndumbo yake na kupita kuyenda kumwitu. Kwa mayegeyo gano Yesu ate ilalyo yote kuba halali.
|
|
\v 20 Kakoya, 'sakimpita mundu ndicho kinsapuaso,
|
|
\v 21 Kwakuwa kioma nkati ya mundu, na kunza ya moyo, kupita mawazo maovu, uzinzi, bwii, kubulaga,
|
|
\v 22 Kubelenya, tamaa mbaya, maovu, bwii, na ujinga.
|
|
\v 23 Maovu gano gote gaoma nkati, galyo gansapuwa mundu."
|
|
\p
|
|
\v 24 Ayumwike na kuboka palyo ni kuyenda mkoani Tiro na Sidoni. Ayingii nnyumba na atekana mundu kutanga kati abi apo, lakini werekine kwaa kumuuya.
|
|
\v 25 Lakini gafla nnwawa abii na mwana nsunu abi na nsela ayowine habari yake kaisa ni kutomboka mmagolo gake.
|
|
\v 26 Nwawa ayo ai Myunani, likabila la Kifoeniki kun'yopa na kumpembela ambenge nsela ai kumutwe ya kaenza kake.
|
|
\v 27 Yesu kankokeya ywa nnwawa, "balekee bana balye wete, mwilo kutoa nkate wa bana kunlekelya mbwa.'
|
|
\p
|
|
\v 28 Nnwawa kamyangwa nikukoya, 'Eena Amwenye mbwa pae ya meza kulya maigala ya kilalyo sa bana."
|
|
\p
|
|
\v 29 Kankokeya, "Mwalo ukoiye iyeya ubi huru kuyenda pensela ampii muenza wako."
|
|
\v 30 Nnwawa abui ukaya na kum'bona muenza wake agonzike palusase, na nsela ampii.
|
|
\p
|
|
\v 31 Yesu apii kuinza ya mkoa wa Tiro na kupeta Siodoni kuyenda bahari ya Galilayampaka kumbwega ya Dikapolisi.
|
|
\v 32 Na kabannetya mundu mbogoso na abiawesa kwaa longela bwiso, kabampembela Yrsu abeke luboko kunani yake.
|
|
\v 33 Kampiya kunza ya kipenga kwa siri, na nngozi yake mmakutu, na baada ya kuunamata, kakamwa lulimi lwake.
|
|
\v 34 Kaalola kunani kumbengo, kapomwa kunkokeya "Efata" Eyo kukoya "Talauka."
|
|
\v 35 Muda gogolyo makutu gayowike, na sa sa satabike lulimi sa pimwanike na kaalongela bwiso.
|
|
\p
|
|
\v 36 Kabaakokeya kana bankokeye mundu yoyote, ila kila ya akanikeye, bembe kabazidi kulongela na kukoya kwa bandu.
|
|
\v 37 Hakika batekanganywa na kukoya, "Atei kila kilebe bwiso atei mbogoso kuyowa na mbubu kulongela.
|
|
\c 8
|
|
\cl Isura 8
|
|
\p
|
|
\v 1 Siku yeno, bai bandu banyansima, bai ntopo kilalyo. Yesu kabaakema benepunzi bake kabaakokeya,
|
|
\v 2 Nibonia kiya bandu aba, bai ni nenga pamwepe lisiku lya itatu na atopo kilalyo.
|
|
\v 3 Mana niatawinye bayende ukasabe bazimia mundela mwalowa njala, benge baomi kutalu muno.
|
|
\p
|
|
\v 4 Benepunzi bake kaban'yangwa, tupata kwako mikate yanyansima ya kuyukuta bandu abo bote paeneo leno lilekine?
|
|
\p
|
|
\v 5 Kabaalokiya "m'bi na ipanga ilengaya mikate? Kabakoya "Saba."
|
|
\v 6 Kabaakokeya bandu bote batame pae. Kaaitola mikate Saba, kaanshukuru Nnongo na kuitekwana. Kabapeya benepunzi bake baibeke kulongo yabe na bembe kaabaibeka kulonge ya balyo bandu batami.
|
|
\v 7 Pia aini omba asunu asunu kidogo, baada ya kushukuru kabaakokeya benepunzi bake baapaye na aba iyeya.
|
|
\v 8 Kabalya na kuyukuta. Na kaba konza ya ipande
|
|
\v 9 Iigile itondo ikolo saba. Bakalibile bandu elfu ina. Na kabaleka bayende.
|
|
\v 10 Kuyingya mmashua Na benepunzi bake, kabayenda ukanda wa Dalmanuta.
|
|
\p
|
|
\v 11 Mafarisayo kabapita kunza Na kutumbua na ywembe. Bapala abapaye ishara kuoma kwa
|
|
\v 12 Nnongo, kwa kumgeya. Katafakari muno kumoyo kakoya, "Mwalowa kele kibelei seno kipala ishala? Niakokeya mwenga kweli ntopo ishala ipita kwa kibelei seno."
|
|
\v 13 Kabaleka, kuyingya mmashua, kaboka kuyenda upande wenge.
|
|
\p
|
|
\v 14 Benepunzi bayebwike kutola mikate, bai na kipande kimo said mmashua. Kabakaya na kuakokeya,
|
|
\v 15 M'be Na minyo muiluile na chachu ya farisayo na chachu ya Herode.
|
|
\p
|
|
\v 16 Benepunzi kabakayana bene kwa bene, "mwalo twatopo mikate."
|
|
\p
|
|
\v 17 Yesu kalitanga leno, kabaakokeya "Mwalowa kele mukayana mwalo wa kutobaa mikate? Bado mutangikwe kwaa? Ntangike kwaa? Mioyo yenu ibi yoyolo?
|
|
\v 18 M'bi Na minyo, m'bona kwaa? M'bi Na makutu, muyowa kwaa? Mukombokiya kwaa?
|
|
\v 19 Nabagine mikate mitano kwa bandu elfu tano mwatweti itondi ilenga itwelii ipande ya mikate? Kaban'yangwa "komi na ibele."
|
|
\p
|
|
\v 20 Palyo nabagine mikate Saba kwa bandu elfu ina, mwatweti itondo ilenga?
|
|
\p
|
|
\v 21 Kabakaya "Saba" Kabaakokeya nke bado kutanga?
|
|
\p
|
|
\v 22 Kabaisa Bethsaida, bandu apo banletike mundu ndolo kwa Yesu, kabampembela Yesu ankamwe.
|
|
\v 23 Yesu kankamwa ywa mundu ndolo, na kunlongoya konza ya kijiji. Palyo aunike mata kunani ya minyo gake na katondobeya luboko kunani yake, kunnokiya ubona sosote?
|
|
\p
|
|
\v 24 Aloi kunani Na kukoya, "Nibona bandu kati mikongo ityanga."
|
|
\p
|
|
\v 25 Kaatondobeya tena maboko kunani ya minyo gake, mundu ywa kagumukwa minyo gake, abweni tena kila kilebe bwiso.
|
|
\v 26 Yesu kanneka ayende ukaya na kunkokeya "kana uyingii mjini."
|
|
\p
|
|
\v 27 Yesu kaboka Na benepunzi bake kuyenda ijiji ya Kaiseria ya Filipi. Mundela kabaalokiya benepunzi "Bandu bakoya nee nyai?"
|
|
\p
|
|
\v 28 Kaban'yangwa kabakoya "Yohana mbatizaji." Benge bakoya "Eliya" Na benge, "Yumo ba Nabii."
|
|
\p
|
|
\v 29 Kabaalokiya, "Mwenga mukoya nenga nyai?" Petro kankokeya, "Wenga wa Kirisitu."
|
|
\v 30 Yesu kabakotoya kana bamwali mundu kuhusu ywembe.
|
|
\p
|
|
\v 31 Kaumba kuwayegana kuba mwana wa Adamu lazima akunde masaka kwa mambo mengi, na bankana iongozi na akolo la makuhani, na aandishi, na abulagwa, na baada ya siku tatu ayoka.
|
|
\v 32 Akoiye gano kunza. Petro kantola pambene na kutumbua kunkaya.
|
|
\v 33 Yesu atendebwike na kualola benepunzi bake na na kunkoya Petro nikukoya, "Peta ukuogo sango nsela uyogopa kwaa mambo ya Nnongo isipokuwa mao ga bandu."
|
|
\v 34 Kisha kabakema bandu banyansima pamope ni benepunzi bake, na kuubaalya, "Mana kubi na mundu apala kunikota, aikane mwene, atole msalaba wake na angote.
|
|
\v 35 Ywa apala kuyaokoa maisha gake, agataga na gwaagataga maisha gake mwalowa nee na mwalowa injili atayaokoa.
|
|
\v 36 Insaidia kele mundu, kuba na ulimwengu wote, na kisha kuba na asara ya maisha gake gote?
|
|
\v 37 Mundu awesa kupiya kele badala ya maisha yake.
|
|
\v 38 Yeyote anibonia oi na muyaulio gango kwa kubelei seno sa uzinzi na kibelei sa bene sambi, mwana wa Adamu ambonia oni palyo aisa pa apwalume wa Tate bamwepe na malaika atakatifu.
|
|
\c 9
|
|
\cl Isura 9
|
|
\p
|
|
\v 1 Na akoiye kwabe "Hakika na kaya winu, nkati yino kana bandu bayemi pano bawakina mpaka baabone upwalume wa Nnongo kauisa kwa ngupu.
|
|
\p
|
|
\v 2 Na baada ya siku ya sita Yesu abatweti Petro, Yakobo na Yohana pamope na ywembe pannema, yika yabe. Katumbua kubadilika kulonge yabe.
|
|
\v 3 Ngobo yake yatumbuani kung'aa muno, maupe muno, maupe kuliko mng'arishaji gwengi pano duniani.
|
|
\v 4 Eliya na Musa kabapita kulonge yabe, na kabalongela na Yesu.
|
|
\v 5 Petro kayangwa kunkokeya Yesu, "Mwalimu, mwema twenga kuba pano, na tusenge ibada itatu, kimo sako, kimo sa Musa, na senge sa Eliya."
|
|
\v 6 (Mwalo atangike kwaa sakukoya, bateyogopa muno)
|
|
\v 7 Liunge kalipitia na kubagubika. Sauti saipita kuliunde kaikoya "Yono banangu mpendwa, mumpikanyi ywembe.
|
|
\v 8 Gafla palyo baibalola, baambweni kwa yeyote pamwepe na bembe, baambweni Yesu bai.
|
|
\p
|
|
\v 9 Palyo kabaaliuka kuoma akitombe, kabaakini kiya kumwalithia mundu yoyote galyo bagabweni, mpaka mwana wa Adamu kayoka kuoma kwa bandu bawile.
|
|
\v 10 Kabatunza mambo yabe bene. Lakini kabalokiyana bene kwa bene maana yake kele "kuyoka kuoma kwa bandu bawile.
|
|
\v 11 Kabanlokiya Yesu, "Mwalowa kele aandishi ukoya lazima Eliya aise kwanza?"
|
|
\p
|
|
\v 12 Kaabakiya, "Eliya aisa kutoka ilebe yote. Mwalowa kele iandikwe mwana wa Adamu aakunda masaka ganyansima na bandu kunkana?"
|
|
\v 13 Niabakiya Eliya atangike, na baantei ya bapendike, kati ya maandiko gakoya kwake.
|
|
\p
|
|
\v 14 Kubaya kwa benepunzi, baabweni bandu banyansima batetelike ni Masadukayo bai kaba bishana.
|
|
\v 15 Kummona bai, kipenda sote sate kanganya ni kumbutia kumsalimia.
|
|
\v 16 Kabaanlokiya benepunzi bake, mbishana nao kelee?
|
|
\p
|
|
\v 17 Yumo mwa mukipenga kayangwaa, "Mwalimu nanlekite manango kwako, aii na nsela atei kana alongele,
|
|
\v 18 Na kumtenda alendeme na kuntomboya pae, na kupita litutuma munkanwa na kutauna mino na kung'ong'onala. Nayopite benepunzi bako bampiye nsela lakini bawesike kwaa.
|
|
\p
|
|
\v 19 Kabayangwaa, "Kilebe kisicho amini na tama nimwee kwa muda gani? Natoliana nimwee mpaka lini? Nneteni kwango.
|
|
\v 20 Kbanneta mwanage, nsela paamweni Yesu, kan'yeya kulendema. Mwisembe katomboka pae na kupita litutuma munkanwa.
|
|
\v 21 Yesu kankokiya tate bake, "Ubinyo ubi kwa muda gani? Tate kabayangwa" tangu unangota.
|
|
\v 22 Mara yenge atombokeya kwa moto au mmase, n kujaribu kumpoteya. Kama uwesa panga sosote ya tuboniekiya utuyangate."
|
|
\p
|
|
\v 23 Yesu kankokeya "Mana ubi tayari? Kila kilebe sando wesekana kwa ywe aminiye."
|
|
\p
|
|
\v 24 Tate ya mwana kalela na kukoya, "Nando amini niyangate kuto kuamini kwango."
|
|
\p
|
|
\v 25 Palyo Yesu abweni kipenga sa bandu kakibutukiya kwabe, kaankopokia nsela na kukoya, wenga nsela mbubu na mbogoso, nando kubakiya nneke, kana uyingii keake lelo.
|
|
\p
|
|
\v 26 Kalela kwa lukalanga na kuntaabiya mwana na nsela kaaboka. Mwana abonike kati atewaa. Bingi kabakoya "Awile,"
|
|
\v 27 Yesu kan'tola na luboko kan'yinua, na mwana kayema.
|
|
\p
|
|
\v 28 Lyo Yesu ayingii nnyumba, wanapunzi bake kabanlokiya faragha, "Mwalowa kele tuwesike kwaa kumpiya?"
|
|
\p
|
|
\v 29 Kabakiya "Kati iyeya apita kwa ila kwa mayopeyo."
|
|
\p
|
|
\v 30 Bapii palyo kupitya Galilaya, Aakani kutanga mundu yeyote yaa kutanga palyo babile.
|
|
\v 31 Mwalo abikabayengana wanapunzi bake. Kabanakokeya mwana wa Adamu aikiywa mmaboko ga bandu, na bambulaga, palyo abi awile, atama siku tatu ayoka tena."
|
|
\v 32 Lakini baatangike kwaa mayegeyo gano na bayogwipe kunnkiya.
|
|
\p
|
|
\v 33 Ndipo baike Karperinaumu. Palyo bai nnyumba kabalokiya "mwalongelage kele mwamundela?
|
|
\v 34 Bayangwi kwaa batami poloi. Baikababishana mundela nyai aimpendo muno.
|
|
\v 35 Aatami pae kabakema komi na ibele pamwepe, na kalongela nabo "Ywa apala kwa wa kwanza na lazima abe wa mwisho na mtumishi wa bote.
|
|
\v 36 Kantola mwana nnangota kambeka kati yabe. Kantola mmaboko gake kakoya.
|
|
\v 37 Ywa ampokeyae mwana kati ay o kwa lina lyango, pia anipokile na nee, na mana abi mundu amenpokea, ambokya kwaa nee bai, niywa andumike.
|
|
\p
|
|
\v 38 Yohana kankokeya, "Mwalimu twammweni mundu kapiya nsela kwa lina lyako tukankotaya, mwalo atubengeya kwaa"
|
|
\v 39 Yesu kakoya, "kana munkataya, mwalo ntopo atenda kasi nglo kwa lina lyango na baadae akoye lina ulyo linoike kwaa kwango."
|
|
\v 40 Ywa atupenga kwaa bai ai pamwepe na twenga.
|
|
\v 41 Ywa akupaya kikombe sa mase ga kunywaa mwalo abi na Kirisitu, nando kubakiya, Ataga kwaa thawabu yake.
|
|
\v 42 Ywa abakosya bana anangota balyo bangota nee, yai bwiso kutabwa libwe la kusagia paingo ni kutangwa baharini.
|
|
\v 43 Mana luboko lwako utei kwa bwiso ulukeng'ende, nantali kuyingi pankoto bila lubko kuliko kuyingia pahukumu na maboko gako gote. Kumoto "uimika kwaa"
|
|
\v 44 [Itange mistari yeno, "Pandu punza bawakwa na moto uimika kwaa." Ntopo nnakala za kale]
|
|
\v 45 Mana lugolo lwako litei kwa bwiso, lukeng'ende. Na bwiso kuyingi kuukoto na nkilema, kuliko kulagena kuhukumu na magolo mabele.
|
|
\v 46 (Itange mistari gono, pandu punza bawakwaa na moto uimika kwaa "Ntopo mu nakala za kale).
|
|
\v 47 Mana liyo lyako litei kwa bwiso lipiye. Bwiso kuyingia kuufalme wa Nnongo na liyo limo, kuliko kuba na minyo mabele kutagwa kuzimu.
|
|
\v 48 Pandu pabi na punza banga waa, no moto wangaimika.
|
|
\v 49 Kwa kubaa kila mundu akolezwa mni moto.
|
|
\v 50 Mwinyo unoike, mana mwinyo utagike ladha yake watenda buli kubukiya ladha yake? Mube na mwinyo nkati yinu mwabene, na mube na amani kila yumo.
|
|
\c 10
|
|
\cl Isura 10
|
|
\p
|
|
\v 1 Yesu aboi na kuyenda mkoa wa Uyahudi na eneo la kulonge ya lupondo Yordani, na makutano bambengeiye, kabayegana tena, kati ya ibii kawaida yake kutenda.
|
|
\v 2 Na Mafarisayo baisi kun'geya, kabanlokiya "na bwiso nnalome kunneka nyumbo wake?"
|
|
\p
|
|
\v 3 Yesu kabayangwa, "Musa abakokiye buli?"
|
|
\p
|
|
\v 4 Kabakoya "Musa aloywi kuandika seti sa kurekana na kumbenga nnwawa."
|
|
\p
|
|
\v 5 "Mwalowa kunonopa mioyo yinu ndio maana aliwaandikia yino sheria. Yesu kabakokeya.
|
|
\v 6 "Kuoma mwanzo wa uumbaji,' Nnongo aumbike nnwawa na nnalome.'
|
|
\q
|
|
\v 7 Nnalome kabaleka tate na mao bake na kuungana na ayumbo bake,
|
|
\v 8 Na abo abele babamwili gumo, baba ubili kwaa lelo, bali mwili gumo.
|
|
\v 9 Eso akitei Nnongo kuba simo kanaaakibangane."
|
|
\v 10 Wakati bai nnyumba benepunzi bake kabaanlokiya kuhusu leno.
|
|
\v 11 Kabaakokiya, "Ywa anneka nnyumbo wee na kutola nnwawa wenge, enda libekenya.
|
|
\v 12 Nnwawa na ywembe mana anneki nsengo wake na kutolwa ni nnalome ywenge, atenda libelenga."
|
|
\p
|
|
\v 13 Na bembe kaba nnetia banababe anangota abakamwee, lakini benepunzi kabaakalikiya.
|
|
\v 14 Yesu palyo atangike apulaike kwaa kabaakokeya, "Alekeya bana basunu baise kwango na kana m'bakanikiye, kati bano upwalume wa Nnongo ni wabe.
|
|
\v 15 Kweli nando kuwalokiya, ywa atami kupokya upwalume wa Nnongo kati mwana nnangota hakika ayingia kwaa kumpwalume wa Nnongo.
|
|
\v 16 Kaatola bana mmaboko bake kaabariki kaabekya maboko kunani yabe.
|
|
\p
|
|
\v 17 Katumbua mwenza wake mundu yumo kambotokiya na kupiga mayuwa kulonge yake, kanlokiya "Mwalimu mwema, ndendebuli niweze kurithi ukoto wa milele?"
|
|
\p
|
|
\v 18 Yesu kakoya "mwalowa kele ungema mwema? Ntopo aliye mwema ila Nnongo yika yake.
|
|
\v 19 Uzitangike amri: Kana ubulage, kana ubelenye, kana ubulage, kana uboswee, kana ukoye uboso, uba eshimu tate na mao bako."
|
|
\p
|
|
\v 20 Mundu ywa kakoya, "Mwalimu gono gote na gatei tangu nge mwinsembe."
|
|
\p
|
|
\v 21 Yesu kanlola na kumpenda, kankokiya, "Upongwa kilebe kimo. Inapaswa usuluse ilebe yote ubinayo na ubagane akeba, na ubani azina kumbengo. Ndipo uise ungote.
|
|
\v 22 Akatike tamaa kwa mayegeyo gano, aboi kauzunika, kwa kubaa aii na mali ganyansima.
|
|
\p
|
|
\v 23 Yesu aloi kulyo ni kolyo kababakiya benepunzi bake, "buli na kunonopa matajiri kuyingii kuupwalume wa Nnongo!
|
|
\v 24 Benepunzi batekanganya gano mayaulio. Yesu kabaakokeya yeya, "Bana kunonopa kunonopa kuyingi kupwalume wa Nnongo.
|
|
\v 25 Nantali Ngamia kuyingia mukipole sa sindano kuliko tajiri kuyingi kuupwalume wa Nnongo."
|
|
\p
|
|
\v 26 Batekanganya muno kabakoya, "Eyo nyai ataokoka"
|
|
\v 27 Yesu kabalola na kukoya, "kwa bandu iwesekana kwaa, lakini sio kwa Nnongo. Kwa Nnongo gote gando wesekan."
|
|
\p
|
|
\v 28 Petro katumbua kulongela naye, "lola tulei gote na ttukubengeiye we."
|
|
\p
|
|
\v 29 Yesu kakoya, "Ukweli niakokiya mwenga ntopo alei nyumba, mwasage alombo bake, mao bake, tate bake, bana bake, bwee, mwalo wa nee na mwalo wa Injili,
|
|
\v 30 Ambaye apokeya kwa mara mia zaidi ya sasa pano Duniani, nsengo, mwasa, nnombo, mao. Bana, na bwee, kwa masaka na ulimwengu uisaa, ukoto wa milele.
|
|
\v 31 Bingi ba kwanza baba ba mwiso na balyo ba mwisho baba ba kwanza."
|
|
\p
|
|
\v 32 Mundela kabayenda Yerusalem, Yesu abi kulonge yabe. Benepunzi batekanganya na balyo ai kabaa kota ukyogo kaba yogopa. Yesu kabapinya pambwega balyo komi na ibele na kutumbwa kuakokeya eso sa mpitia mbeyambe.
|
|
\v 33 Lola, tuyenda mpaka Yerusalem, na mwana wa Adamu aikinywa kwaa makuhani akolo na aandishi. Wataukumu awee na kumpiya kwa bandu ba mataifa.
|
|
\v 34 Watamdhihaki, bamuunia mata, bampumunda fimbo na kumbulaga. Lakini lisiku nyaitatu ayoka."
|
|
\p
|
|
\v 35 Yakobo na Yohana, bana ba Zebedayo, baisi kwake na kukoya, "Mwalimu tukupala ututtendi sosote sa tukuyopa."
|
|
\p
|
|
\v 36 Kabaakokeya, "mpala niatendi kele?
|
|
\p
|
|
\v 37 Kabakoya "Tupala kutama mwenga nkeya."
|
|
\p
|
|
\v 38 Yesu kayangwa, mtangite kwa eso muyopa. Muwesa kunywa kikombo eso nannywea nenga au kustahamili ubatizo ago napatizana?
|
|
\p
|
|
\v 39 Kabankokeya "Twando wesa" Yesu kabakokeya, "kikombe eso na nywea mtakinywea. Na ubatizo ambao kwabe nmebatizwa, mtastahili.
|
|
\v 40 Ywa atama kuluboko lwango lwa mmulyo au luboko lwango lwa nkeya nenga kwa wa upiya, kwa balyo ukasabe bayomwile kuandaa."
|
|
\v 41 Balyo benepunzi benge komi ya bayowine gano, kabatumbwa kuakasirikia Yakobo na Yohana.
|
|
\v 42 Yesu kabakema ni kukoya, "mwandotanga balyo badhaniwa kuba atawala wa bandu ba mataifa huwatawala, Na bandu babe mashuhuri huwaonyesha mamlaka kunani yabe."
|
|
\v 43 Lakini upaswa kwaa kuba eno nkati yinu. Ywa aba mpendo kati yinu lazima atumikii,
|
|
\v 44 Ni ywa aba wakwanza nkati yinu na lazima abe mmanda wa bote.
|
|
\v 45 Mwalo mwana wa Adamu aisi kwa kutunukiwa bali aisi kutumika, na kuyaoiya maisha gake kwa faida ya bingi."
|
|
\p
|
|
\v 46 Wakaja Yeriko. Palyo kaboka Yeriko na benepunzi bake na kipenga sa nyansima, Mwana wa Timayo, Batimayo, kipofu myopaji, atami mmbwega ya ndela.
|
|
\v 47 Palyo ayomi kuba Yesu Mnazareti katumbua kupiya lukalanga kakoya, "Yesu mwana wa Daudi Yesu nibonee kiya.
|
|
\p
|
|
\v 48 Bingi kabankoya wa ndolo, kabankokeya anyamale. Lakini kalela kwa sauti ngolo, Mwana wa Daudi nibone kiya!'
|
|
\p
|
|
\v 49 Yesu kayema na kukoya akemwe. Kabakoya, baa ngangale! Yinuka! Yesu ando kukema."
|
|
\v 50 Kalitaga pambwega likoti lyake kabutuka kuyenda kwa Yesu.
|
|
\p
|
|
\v 51 Yesu kan'yangwa na kukoya, "upala nikutendi kele?" Ywa nnalome ndolo kayangwa, "mwalimu nipala kubona."
|
|
\p
|
|
\v 52 Yesu kambakiya, Yenda, imani yakuponinye. "Papo hapo kagagumukuka, na kunkota Yesu mu ndela.
|
|
\c 11
|
|
\cl Isura 11
|
|
\p
|
|
\v 1 Wakati ogo baisi Yerusarem, kalibu ya Besthfage na Bethania, pakitombe sa mizeituni, Yesu atumike abele kati ya balyo benepunzi bake
|
|
\v 2 Nkuakokeya "Muyende ukijiji sa kibii kalibu na twee. Mi ana muujingile omo, mwammona mwana mbonda, ambaye anakwelwa kwaa. Mtabaye na munnete kwango.
|
|
\v 3 Mana api mundu kubalokiya mwalowa kele ntenda iyeya? Mbakiyaye Bwana ando kumpala na ambukiya pano."
|
|
\p
|
|
\v 4 Bayei nia kummona mwana mbonda kunza ya mlango kwenye mtaa wa palai na membe kabaamuundua.
|
|
\v 5 Na bandu bai bayemi palyo na kabaakokeya "Mutenda kele kumbundua mwana mbonda oyo?"
|
|
\v 6 Kabaakokeya katu ya abalogoli Yesu, na bandu kabaaleka ayende.
|
|
\v 7 Wanapunzi abele banletike mwana mbonda kwa Yesu na kabatandika ngobo yabe kunani ili Yesu awese kukwela.
|
|
\v 8 Bandi banyaansima kabatandika ngobo yabe mundela na benge batandike matambe galyo batekwi mmigonda.
|
|
\v 9 Balyo bayei kulonge yake na balyo bankotike kaba guta "Hosana! Abarikiwe aisa kwa lina lya Bwana."
|
|
\q
|
|
\v 10 Ubarikiwe upwalume ogo uisa watate bitu Daudi! Hosana kwa aliye kunani.
|
|
\p
|
|
\v 11 Ndipo Yesu ayingii Yerusalem na ayei hekaluni na aloi kila kilebe. Muda wa yei, ayei Bethania pamwepe na komi na ibele.
|
|
\v 12 Lisiku lya nyaibele, palyo kabakuya kuoma Bethania, abi na njara.
|
|
\v 13 Abweni ntela wa kumwitu ubi na manyei kutalu ayei kulola kama kubi na kilebe mwa nnani.
|
|
\v 14 Kankokeya, "Ntopo wa ulya matunda kuoma kwako lelo." Benepunzi bake bayowine.
|
|
\p
|
|
\v 15 Baisi Yerusalem na ywembe kayingia muhekalu katumbua kubapiya panza asalusaji na anunuzi muhekalu. Kagalwa mesa za wabadilishaji pwela na vitu vya asulusa ngunda.
|
|
\v 16 Kakanikiya kwa mundu yeyote kupotwa kilebe sosote muhekalu sa kisalulwage.
|
|
\v 17 Kabayegana na kukoya, "je iandikwe kwaa, nyumba yango yakemwa nyumba ya sala kwa mataifa gote? Lakini mutei lipango lya anyang'anyi."
|
|
\p
|
|
\v 18 Makuhani akolo na aandishi bayowine ga akoyage, na bembe kabapala ndela ya kum'bulaga. Hata hivyo bayogwipe mwalo bandu banyansima batekanganywa na mapundisho gake.
|
|
\v 19 Kila pa yaike kitamunyo baboi mjini.
|
|
\p
|
|
\v 20 Kabatyanga bwamba, baabweni ntela wa mmwitu uyomike mpaka mikega gake yake.
|
|
\v 21 Petro kakombokya na kukoya "Rabi lola, ntela wa mmwitu wa ulaanike uyomi."
|
|
\p
|
|
\v 22 Yesu kabayangwa, mube na imani kwa Nnongo.
|
|
\v 23 Amini nando kuwakoya kila ywa akikokeyue kitombe seno, 'Boka na ukaitage wa mwene baharini mana kana ntopo masaka kumoyo wake lakini abi na imani sa akoiye sapitya, Eyo ndivyo Nnongo atenda.
|
|
\v 24 Eyo nendo kuwabakiya kila kilebe sa muyopa na kulokiya kwa ajiri yake, amini na mpokile navyo vya ba vinu.
|
|
\v 25 Wakati wa kuyema na kuyopa, mnapaswa kusamehe sambi naso dhidi ya mundu ywenge, ili Tate binu bambinguni abasameeni mwenga mukosa yinu.
|
|
\v 26 \f + \ft Zingatia: mstari uno, Lakini msipo samehe tate binu wa mbinguni na ywembe hata wasamehe masambi ginu. Ntopo mu mistari ga kale. \f*
|
|
\v 27 Baisi Yerusalem kwa mara yenge. Yesu katyanga hekaluni, Makuhani akolo, aandishi na agoi baisi kwake.
|
|
\v 28 Kabankokeya, kwa mamlaga gani utenda iyeya?" Nyai akupei mamlaka ya kutenda gano?"
|
|
\p
|
|
\v 29 Yesu kabakokeya, naalokiya swali limo. Nikokeyage nani naakokeya nitenda gano kwa mamlaka ga nyai.
|
|
\v 30 Je, ubatizo wa Yohana wa omi mbinguni au wapii kwa bandu? Niyangwaye."
|
|
\v 31 Kabajadiliana bene kwa bene kabashindana na kukoya "mana tukoiye kuoma mbinguni, akoya mwalowa kele hamkumuamini?
|
|
\v 32 Mana twakoya kuomba kwa bandu,..." Bayogwipe bandu, mwalo bote bakoyage Yohana abi nabii.
|
|
\v 33 Kabam'yangwa Yesu na kukoya, "Tutangike kwaa" Yesu kabakokeya, "Wala nenga nabakiya kwaa kwa mamlaka gani nitenda gano.
|
|
\c 12
|
|
\cl Isura 12
|
|
\p
|
|
\v 1 Yesu katumbua kuayegana kwa mifano. Kakoya mundu apandike nngonda wa mizabibu, kuliteteleya lubego na kuemba likinga la kusudikia mvinyo. Kasema mnara na kaupangisha nngonda wa zabibu kwa alemi wa zabibu kaboka kutalu.
|
|
\v 2 Palyo muda uike, amtumike mtumishi kwa alemi ba zabibu kupokya matunda kuoma kumigonda ya zabibu.
|
|
\v 3 Kaba m'boywa, kabampumunda, na kabam'benga bila ya kumpaya kilebe.
|
|
\v 4 Kantuma kwabe ntumishi ywenge, kabampumunda kumutwe na kuntendeya mambo ya oni.
|
|
\v 5 Bado kantuma ywenge yeya, ni yono yumo kabambulaga. Na benge kabantenda mahoba kati aga. Kaba ankombwa benge kaaam'bulaga.
|
|
\v 6 Aigile mundu yumo wa kuntuma mwana mpendwa. Na ywembe awi wa mwisho kutumwa kwabe. Kakoya "Watamsheshim mwanango."
|
|
\p
|
|
\v 7 Lakini wapangaji kabakoyana bene kwa bene "Yono ndie mrithi. Isaye, tum'bulage na mrithi wa ba witu."
|
|
\v 8 Kaba n'yola, kaba m'bulaga na kuntaga kunza ya nngonda wa mizabibu.
|
|
\v 9 Kwa eyo, atenda kele mwene n'ngonda wa mizabibu? Aisa na kubaangamiza alemi ba mizabibu na kuapaya benge n'gonda wa zabibu.
|
|
\v 10 Msomike kwaa andiko elo? Libwe ambalo ajenzi balikani, libi libwe la kumbwega.
|
|
\q
|
|
\v 11 Leno lapii kwa Bwana, na lakukanganya kumminyo gitu.
|
|
\p
|
|
\v 12 Bapai kunkamwa Yesu, lakini baypgwipe kipenga sa bandu, batangike kuba aabakiye mfano wa kilebe soo. Eyo kabanneka kaba boka.
|
|
\p
|
|
\v 13 Kabatuma mafarisayo na Maherodia ili kuntega kwa mayegeyo.
|
|
\v 14 Palyo baike, kabankokeya, "Mwalimu, tutangike ukani mayegeyo gegote na upendelya kwaa bandu. Uyengana ndela ya Nnongo bwiso. Je, inoike kulepa kodi kwa kaisari au la? Je tulepe au tukotoke?"
|
|
\p
|
|
\v 15 Yesu kabayangwa uboso wabe nikuakokeya, "Mwalowa kele mwando n'geya? Mbayaye Dinari na ilole."
|
|
\v 16 Kabaleta yimo kwa Yesu, kabaakokeya na sura ya nyai na gano maandishi ga nyai? Kabakoya "Ya kaisari." Kabakokeya
|
|
\v 17 Yesu kabakokeya, mpayaye kaisari ilebe ya kaisari na Nnongo ilebe ya Nnongo." Kabankanganya.
|
|
\p
|
|
\v 18 Kisha Masadukayo, bakoyae ntopo mfufuo, kaban'yendelelya. Kabannokiya, kabakoya,
|
|
\v 19 "Mwalimu Musa atuandikie kuba, mana mundu awile na kunleka nnwawa kiogo yake, lakini alei kwa nwawa, mundu kantola wa nnwawa wa nlongoe, na kuipatia bana mwalo wa nlongoe.
|
|
\v 20 Kwai na alongo saba, wakwanza atweti nnwawa kawaa, alei kwa bana,
|
|
\v 21 Wa nya ibele kantola na ywembe kawaa, alei kwaa bana. Na wanyaitatu iyeya.
|
|
\v 22 Na wasaba awile bila yakuleka bana. Mwisho ywa nnwawa na ywembe kawaa.
|
|
\v 23 Wakati wa ufufuo, kabayoka tena. Je, aba nyumbo wa nyai? Balyo alongo saba bote bai nyumbo wabe.
|
|
\p
|
|
\v 24 Yesu kabakokeya, "Je hii mwalo ntebosolwa, mwalo ntangike kwaa maandiko wa ngupu ya Nnongo?"
|
|
\v 25 Wakati wa kuyoka kubaa kuoma kuwaa, batola kwaa wala kuyingiya malisengele, baba kati malaika wa mbinguni.
|
|
\v 26 Kuhusu kuyoka kuoma bandu bawile, msomike kwaa kitabu sa Musa, muhabari za kichaka, Ya Nnongo akoya na kunkokeya, Nenga Nnongo wa Abrahimu, na Nnongo wa Isaka, na Nnongo wa Yakobo?'
|
|
\v 27 Ywembe Nnongo kwa wa bandu bawile, bali Nnongo wa akoto. Nia kunza kunza mpotile."
|
|
\p
|
|
\v 28 Mwandisi yumo aisi na kugayowa malongelo ago abweni; Yesu ayangwi bwiso. Kanlokiya "Je na amri gani iliyo ya muhimu muno kuliko yenge?"
|
|
\p
|
|
\v 29 Yesu kayangwa, "Ya muhimu yeno, "Yekanya, Israel Nnongo witu, Bwana yumo bai.
|
|
\v 30 Umpende Nnongo wako kwa moyo wako gote, kwa roho yako yote, kwa malango gako gote, na kwa ngupu yako yote.'
|
|
\v 31 Amri ya nyaibele yeno, "Mpende jirani kati ya uipenda ya uipenda wa mwene." Ntopo yenge ngolo kupita yeno. `
|
|
\p
|
|
\v 32 Mwandishi kakoya, "bwiso mwalimu ukoya kweli kuba Nnongo yumo bai na ntopo ywenge zaidi yake.
|
|
\v 33 Kumpenda ywembe kwa moyo gote, kwa malango gote, na kwa ngupu zako zote na kumpenda jirani yako kati mwene, na muhimu kuliko mapitio na dhabuhu za kuteketeza.
|
|
\p
|
|
\v 34 Palyo Yesu abweni apiiye jibu la busara, kaankokeya "Wenga hauko kutalu na upwalume wa Nnongo" kuoma hapo ntopo hata yumo annokiye Yesu swali lolote.
|
|
\p
|
|
\v 35 Na Yesu kayangwa, wakati apundisha mu hekalu, kakoya, "Je, baandishi hukoya kuwa Kristo nimwana wa Daudi?
|
|
\v 36 Daudi mwene muroho mtakatifu, akoiye, "Bwana akoiye kwaa bwana wango, tama kuluboko lwango lwa mmayo, mpaka niatei maadui wako kuba pae ya magolo gako.'
|
|
\v 37 Mwene Daudi ankema Kristo, 'Bwana' Je, na mwana wa Daudi buli? Na bandu banyansima bampekanyi kwa Pulaa.
|
|
\p
|
|
\v 38 Mmayegano gake Yesu kakoya, Ntame kutalu na aandishi bapenda alyanga ni nganzi ndaso na kusali miano kwenye masoko.
|
|
\v 39 Na kutama mukiti sa akolo mmasinagogi na musiku kuu mwa pandu pa akolo.
|
|
\v 40 Pia balya mmisengo ya ajane na kuyopa mayopo malaso ili bandu bababone. Bano bandu bapokya hukumu ngolo.
|
|
\p
|
|
\v 41 Kisha Yesu atami pae pambwega ya lisanduku la sadaka nkati ya eneo la hekalu, ai kalola bandu kabayeya pwela yabe musanduku. Matajiri bingi babei pwela ya nsima.
|
|
\v 42 Kisha nnwawa mjane nkeba kayeya ipande ibele thamani ya senti.
|
|
\v 43 Kabakema benepunzi bake ni kuakokeya, "Amini nandokubakiya yono mjane ayeyi kiasi kikolo muno ya balyo bote bapiye mulisanduku la sadaka.
|
|
\v 44 Bingi bapiiye kuoma na ukolo wa kipato sabe. Lakini yonooo nnwawa mjane, kuoma na ukeba wake ayeyi pwela yote ya utumi mmaisha gake.'
|
|
\c 13
|
|
\cl Isura 13
|
|
\p
|
|
\v 1 Yesu katyanga kuoma Hekaluni, mwenepunzi yumo kanlokiya, "Mwalimu lola malibe gano gakukanganya na masengo!"
|
|
\p
|
|
\v 2 Kam'bakiya, "Wandobona masengo gano makolo? Ntopo hata libwe limo laingia kunani ya lyenge la tomboywa kwa pae."
|
|
\p
|
|
\v 3 Na ywembe palyo atami kunani ya kitombe sa mizaituni ukiogo ya Hekalu, Petro, Yakobo, Yohana ni Andrea kabanlokiya kwa siri,"
|
|
\v 4 Tubakiye gano mambo gaba lini? Kele dalili ya upitia gano?"
|
|
\p
|
|
\v 5 Yesu katumbwa kuwabakiya, "Mbe makini mundu kana aba potosha.
|
|
\v 6 Bingi baisa kwa lina lyango kabakoya, 'Ndiye Nenga' nawatawa potosha bingi.
|
|
\v 7 Palyo mwayowa vita na mayegeyo ya vita, kanamyogope, mambo gano gapitya bai, lakini kuke bado kuika mwisho.
|
|
\v 8 Taifa lainuka kiogo na taifa lyenge, na upwalume na upwalume wenge, pabaa na malendemo na njara, Gono mwanzo wa utungu.
|
|
\p
|
|
\v 9 Mbe minyo, Mwapelekwa mabarazani, na mwapengwa mmasinagogi, mwayemekwa kulonge ya utawala na ya upwalume mwalo wa nee. Kati usaidi kwabe.
|
|
\v 10 Injili lazima wete ihubiriwekumataifa gote.
|
|
\v 11 Palyo baaboywa na kuakabidhi, kana myogope kwa selo mwakikoya, nkati ya muda gogo, mwapaywa sa kukoya, mwaba kwa mwenga mwalongela bali Roho mtakatifu.
|
|
\v 12 Nongo atanshitaki nnongo kubulaga, tate ni mwanage. Bana baakana tate
|
|
\v 13 babe na kusababisha babulagwe. Mwakanwa na kila mundu mwalo wa lina lyango. Lakini ywa atama mpaka mwisho aokoka.
|
|
\p
|
|
\v 14 Mana mubweni chukizi lya uharibifu liyemi palyo lipaliwe kwa kuyema (asomaye ni atange) ndipo balyo bai kwa Yuda babutukiye ukitombe,
|
|
\v 15 Ywa abi kunani ya nyumba kana aluke pae ya nyumba na kana atole kilebe sosote sa kibi kunza,
|
|
\v 16 Ni ywa abi mugonda kana abuye kuisa kutola ngobo yake.
|
|
\v 17 Lakini ole wabe alwawa bene tumbo ni balyo alwawa bai ni bana kabayonga eyo lisiku!
|
|
\v 18 Muyope kana ipitye lisiku ya umande.
|
|
\v 19 Paba na masaka makolo iyo lisiku, ambayo ganopitya kwa tangu Nnongo aumbike Dunia. Mpaka mbeyambe ya inapitya kwaa na ipitya kwaa.
|
|
\v 20 Mpaka Bwana palyo apongoya siku, ntopo yega yaokoka, lakini mwalowa atende, abo asagula, apongoya namba za siku.
|
|
\v 21 Wakati huo mana mundu yeyote kabaakokeya, lola, Kristo abi pano! Au 'Lola abi palyo!' kana mwamini.
|
|
\v 22 Akriso wa ubocho ni anabii ba ubocho bapitya na kupiya ishara ya maajabu. Ili bababosolwe, Yamkini hata wateule.
|
|
\v 23 M'be minyo! Nialogolile gano gote kabla ya wakati.
|
|
\p
|
|
\v 24 Baada ya matabiyo ya siku eyo, lisoba layeyelwa lubendo, mwei wapiya kwa wanga wake.
|
|
\q
|
|
\v 25 Ndondwa ya tomboka kuoma kunani ni ngupu eyo ibi kunani ya lendema.
|
|
\v 26 Apo bamwona mwana wa Adamu kaisa kuma unde kwa ngupu ngolo na utukufu.
|
|
\v 27 Aatuma malaika bake na kuakusanya pamwepe ateule bake kuoma mbande ngoto ina za dunia, kuoma mbande ngolo ina za dunia, kuoma mwisho wa bwee mpaka mwisho wa maunde.
|
|
\p
|
|
\v 28 Muntela jifunzeni, kati litambe ya lipiya na kubeka manyei gake, ndipo mwatanga kuba kiangazi kibi karibu.
|
|
\v 29 Ndivyo mwabona mambo gano kagapitya, mulange abi karibu, ya nlango.
|
|
\v 30 Kweli, nabakiya, seno kibelei kipeta kwa kutalu kabla mambo gano ganapitya.
|
|
\v 31 Maunde ni bwee wapeta lakini mayaulyo gango gapeta kwaa.
|
|
\v 32 Kuhusu eyo lisiku au saa, ntopo oyo atanga, hata malaika wa kunani, wala Mwana, ila Tate.
|
|
\p
|
|
\v 33 M'be minyo lola, mwalo ntangike kwaa muda gani yapitya. \f + \ft Zingatia: mstari huu, m'be mwaloii, mulole ni muyope mwalo... "Ntopo mu nakala za kale. \f*
|
|
\v 34 Na kati mundu ayenda safari: kaleka nsengo wake, na kumbeka mbanda wake kuba ntawala wa nsengo, kila mundu na kazi yake. Na kum'bakiya mlinzi kutama minyo.
|
|
\v 35 Kwaiyo m'be minyo! Kwani mtangike kwaa mwene nsengo lisiku gani ubuya ukasake, ya wezekana kitamunyo, kiloo, palyo nzogolo abeka, au bwamba.
|
|
\v 36 Mana aisi gafla, kana akubone ugonzike.
|
|
\v 37 Eso nikubakiya wenga na m'bakiya kila mundu: kana mgonza.
|
|
\c 14
|
|
\cl Isura 14
|
|
\p
|
|
\v 1 Yabi siku ya nyaibele bai baada ya lisiku ya Pasaka na mikate yangayeyelwa nzaso. Makuhani akolo na baandishi bai kabapala namna ya kum'boywa Yesu kwa hila na kum'bulaga.
|
|
\v 2 Kwa kuwa bakoiye, "wakati gono kwa wa sikukuu, bandu kana baise kutenda gasia."
|
|
\p
|
|
\v 3 Palyo Yesu abi Bethaia kaasake Simoni mkoma, kayenda pameza, nnwawa yumo kaisa na chupa ya marashi ya nardo ya pwela ngolo muno, katula na kuyitiya kumutwe wake.
|
|
\v 4 Pai benge bakasilike, bate kokeyana bene kwa bene kabakoya" Sa upotevu gono?
|
|
\v 5 Manukato gano gabi kusulusa zaidi ya dinari mia tatu kabapaywa akeba." Nibembe kabankoya.
|
|
\p
|
|
\v 6 Yesu kakoya 'Nnekaye yika yake. Munkundiya kele masaka? Alei kilebe kinoke kwangu.
|
|
\v 7 Kila lisiku akeba m'binabo, muda wowote wa mana mupenda kuatendya ganoike atendyaye. Lakini muba kwa minee muda wote.
|
|
\v 8 Atei sa akiwesike aipakiye yega yango mauta kwaajili ya masiko.
|
|
\v 9 Kweli niabakiya, kila pandu injili apo ihubiriwa Dunia nzima, sa akitei nnwawa yono salongelwa kwa ukombokeyo wake.
|
|
\p
|
|
\v 10 Yuda Iskariote, yomo kati ya balyo komi na ibele ayei kwa makuhani akolo ili apa kuapaya.
|
|
\v 11 Akuhani akolo palyo bayowine iyeyo, bate pulai na kuahidi kumpaya pwela. Katumbua kupala nafasi ya kumkabidhi kwabe.
|
|
\p
|
|
\v 12 Iisiku ya kwanza ya mkate wanga yeyelwa nzaso palyo bapiiye mwana ngondolo wa pasaka, benepunzi bake kabankokeya, "Upala tuyende kwako tukaandae ili upate kulya kilalyo sa Pasaka?"
|
|
\p
|
|
\v 13 Kabatuma wanapunzi bake abele kikualokiya, "Yendaye mjini mwabonagana na nnalome apotwi kibenga. Munkengame.
|
|
\v 14 Nyumba ayingya, nkotaye na nlokiyaye mwenye nsengo ogo "Mwalimu alokiye," Kibii kwaa chumba cha ageni pandu nalya pasaka na wnapunzi bango?"
|
|
\v 15 Aobonenya kyumba sa kunani kikolo kibii ni samani kibii yayari. Tendaye maandalizi kwa ajili yitu palyo."
|
|
\v 16 Wanapunzi baboi kabayenda mjini babweni kila kilebe kati ya babakiywe, kabatengeneya kilalyo sa Pasaka.
|
|
\p
|
|
\v 17 Wakati yai kitamwinyo, aisi na balyo komi na ibele.
|
|
\v 18 Kabaikaribia meza na kulya, Yesu kakoya, "kweli nando kuabakiya, yumo kati yinu alya pamwepe na nee angana."
|
|
\p
|
|
\v 19 Bote kaba sikitika, yumo yumo kabankokeya "Balatu nenga kwaa?"
|
|
\p
|
|
\v 20 Yesu kayangwa na kuakokiya, yumo kati ya komi na ibele nkati yinu, yumo mbeyambe ayeya ndonge mubakuli pamwepe na nee.
|
|
\v 21 Kwa kuwa mwana wa Adamu ayenda kati aya maandiko gakoya kunani yake. Lakiniole wake mundu ywa kupitya ywembe mwana wa Adamu aakanwa! Yai bwiso muno kana aibelikwe kwaa.
|
|
\p
|
|
\v 22 Kabalyaa, Yesu katola mkate, kaubariki na kuutekwa. Kapaya kakoya, "Tolaye, yeno yega yango."
|
|
\v 23 Katola kikombe, akashukuru, na kwapaya na bote kabanywaa.
|
|
\v 24 Kabaakokeya, "yeno damu yango ya agano, damu iyitikayo mwalo wa bingi.
|
|
\v 25 Kweli niakokeya, ninywa kwaa lelo mukibelei seno sa lizabibuy mpaka lisiku ya ninywaa ya ayambe kwa upwalume wa Nnongo."
|
|
\p
|
|
\v 26 Palyo bayomwile kuyemba wimbo, bayei kuya katika kunnema wa Mizeituni.
|
|
\v 27 Yesu kabakokeya, "Mwenga mwabote mwatama kutalu mwalo wa nee, mwalo iteandikwa, 'nankombwa mchungaji nangondolo batawanyika.'
|
|
\v 28 Lakini baada ya kuyoka kwango, naalongoylya kulonge yinu Galilaya."
|
|
\p
|
|
\v 29 Petro kam'bakiya, "Hata mana bote bakulei nee nikuleka kwaa."
|
|
\p
|
|
\v 30 Yesu kam'bakiya "kweli nikubakiya, kilo yeno kabla nzigolo anabeka malaibele, wangana mara tatu"
|
|
\v 31 Lakini Petro akoiye "Nibi tayari kuwaa pamwepe na wee, nikukana kwaa." Bote bapiiye ahadi yeyelo.
|
|
\p
|
|
\v 32 Baisi kulieneo likemwage Gethsemane, na Yesu kabaakokeya wanapunzi bake "tameni pano wakati nasali."
|
|
\v 33 Kabatola Petro, Yakobo na yohana pamwepe ni ywembe katumbua kuhuzunika na kukunda masaka muno.
|
|
\v 34 Kabaakokeya, "Nafsi yango ibii na huzuni muno, hata kuwaa mtame pano kana mugonze."
|
|
\v 35 Yesu ayei kulonge kidogo katomboka pae, kayopa, mana iwezekana saa yeno ingemuepuka."
|
|
\v 36 Akoiye "Aba Tate kila kilebe kwako sando wezekana niboyee seno kikombe. Lakini kwa mapenzi gango kwaa bali kwa mapenzi gako."
|
|
\v 37 Aabui na kuabona baginzike, na kankokeya Petro, Simoni, ugonzike? Uwesike kwaa kutama minyo hata saa yimo?
|
|
\v 38 Kana mugonze na muyope kana muise kuyingya kwenye majaribu. Hakika Roho abi radhi lakini yega dhaifu."
|
|
\v 39 Ayei tena kuyopa, na atumile yayegeyo gagalyo.
|
|
\v 40 Aisi tena kababon bagonzike, minyo gabe gai gatopike, batangike kwaa kele sa kumualya.
|
|
\v 41 Aisi mara ya nyaitatu na kuabakiya "mke mkagonza na kupomolya? Ilengani muda uike. Lola mwana wa Adamu bankana mmaboko mwa bene sambi.
|
|
\v 42 Yumukaye, tuboke lola ywa angana abi karibu."
|
|
\p
|
|
\v 43 Palyo kalongela bai, Yuda, yumo wa balyo komi na ibele, aike, na kipenga sa bandu kuoma kwa makuhani akolo, aandishi ni agoi bai ni mapanga na ipeke peke mmoko.
|
|
\v 44 Msaliti apayi ishara ywa nambusu ngaywembe mboywaye mumpeleke pae ya ulinzi."
|
|
\v 45 Yuda kuika bai kayenda kwa Yesu na kukoya "mwalimu" kam'busu.
|
|
\v 46 Kaban'yeya pae ya ulinzi na kum'boywa.
|
|
\v 47 Yumo kati yabe ayemi karibu yake kapiya upanga wake na kumpumunda na kumkata likutu mtumishi wa kahani nkolo.
|
|
\p
|
|
\v 48 Yesu kabaakokeya "muisi kuniboywa na mapanga, mapekepeke kati kingongolo?
|
|
\v 49 Wakati kila lisiku nibii na mwenga kanipundisha hekaluni, muniboywi kwaa. Leno mulitei ili maandiko yatimie.
|
|
\v 50 Balyo bote bai na Yesu banlei na kubutuka.
|
|
\p
|
|
\v 51 Mwisembe yumo kankota, abii aweti shuka bai aigubike kunteteleka, kabankamwaa.
|
|
\v 52 Kapolonyoka kaleka suka na kubutuka utopo.
|
|
\p
|
|
\v 53 Kabanlongoya Yesu kwa kuhani nkolo. Palyo bakusanyike makuhani akolo bote, agoi, na aandishi.
|
|
\v 54 Petro na ywembe kankota Yesu kwa kutalu, kuyenda kulua ya kuhani nkolo. Atami pamwepe na alinzi, bai karibu na moto kabayota kupala lyoto.
|
|
\v 55 Muda ogo makuhani akolo na baraza lote baika bapala ushaidi kuhusu Yesu ili bapate kum'bulaga. Lakini baaupatike kwaa.
|
|
\v 56 Kuba bandu bingi baletike ushuhuda wa uboso dhidi yake, lakini ushahidi wabe upwanine kwaa.
|
|
\v 57 Benge kabayema na kupiya ushaidi wa ubosho dhidi yake, kabakoya,
|
|
\v 58 "Twan'yowine kukoya, nilipimwanane leno liekalu lisengikwe nimaboko."
|
|
\v 59 Lakini ushaidi wabe upwanine kwaa.
|
|
\p
|
|
\v 60 Kuhani akolo ayemi katikati yabe na kunlokiya Yesu, "Je wantopo saugwaa? Bandu aba bakoya kele kwako?"
|
|
\v 61 Aatami poloi ayangwi kwea kilebe. Kuhani nkolo kanlokiya tena "Wenga wa kristo, mwana wa m'barikiwa?"
|
|
\p
|
|
\v 62 Yesu kakoya "Nenga oyo. Na ummona mwana wa Adam atami lumoko wa mmulyo wa ngupu kaisaa na maunde ya mbinguni."
|
|
\p
|
|
\v 63 Kuhani nkolo apapwile ngobo yake na kukoya, "Je bado tukapala mashaidi?
|
|
\v 64 Muyowine kupulu. Muamua kele? Bote bate muhukumu kati mundu wakuwaa.
|
|
\p
|
|
\v 65 Benge kabatumbwa kumuunia mata na kumgubika kuminyo na kumkombwa na kunkokeya, "Tabiri!" Maafisa kaba mpotya ni kumpumunda.
|
|
\p
|
|
\v 66 Petro bado abi pae kuyeto, mtumishi yumo muenza wa kuhani nkolo kaisa kwake.
|
|
\v 67 Kammona Petro palyo ayemi kayota moti, kanlokiya kwa kumsogelea kisha kakoya, na wenga wabi na mnazareti Yesu."
|
|
\p
|
|
\v 68 Lakini kakana, kakoya, nenga kwaa wala ndangike kwaa eso ukoya" Kapita kayenda kunza kuyeto. \f + \ft zingatia mstari uno, "Na nzogolo kabeka "Ntopo mu nakala za kale. \f*
|
|
\p
|
|
\v 69 Lakini ntumishi nnwawa amweni palyo ayemi katumbwa kuwakokeya balyo bai bayemi palyo "Mundu oyo babalyo!"
|
|
\p
|
|
\v 70 Lakini kakana tena. Baada balyo bai bayemi palyo bai kabankokeya Petro "Balatu wenga babalyo maana wenga wa Galilaya."
|
|
\p
|
|
\v 71 Katumbwa kuibeka mwene pae ya laana na kulapa, "Nitangike kwa mundu oyo munkoya."
|
|
\p
|
|
\v 72 Nzogolo kabeka tena mara ya nyaibele. Petro kakombokeya mayegeyo ya Yesu aam'bakiye "Wangana mara tatu, kabla nzogolo ana beka mara ibele. Katomboka pae na kulela.
|
|
\c 15
|
|
\cl Isura 15
|
|
\p
|
|
\v 1 Bwamba muno akolo ba makuhani bakusanyika pamwepe na agoi na aandishi na baraza zima la agoi. Kabantaba Yesu na kumpeleka kwa Pilato. Kanlokiya, "Wenga wa mpwalume wa wayahudi?
|
|
\v 2 Kayangwa, "Wenga ukoiye eyo."
|
|
\v 3 Akolo ba makuhani kabakoya mashitaka mengi kuhusu Yesu.
|
|
\p
|
|
\v 4 Pilato kanlokiya tena, "Uyangwa kwaa sosote? Ubona kwaa eyo kushitaki kwa mayaalo mengi?
|
|
\v 5 Lakini Yesu an'yangwa kwa Pilato, na eyo yate kunkanganya.
|
|
\p
|
|
\v 6 Kwa kawaida lisiku ya sikukuuu kunlekeya mfungwa yumo, mfungwa ywa an'yopike.
|
|
\v 7 Kwaii waharifu muligereza, miongoni mwa abele gaji bateasi kabatumikia makosa yabe. Abi mundu yumo akemmwa Baraba.
|
|
\v 8 Bandu banyansima kabaisa kwa pilato na kun'yopa atende kati ya atei uko nkyogo.
|
|
\v 9 Pilato kayangwa ni kukoya, "Mupala nia ndulye mpwalume wa Wayahudi?"
|
|
\v 10 Aatangike bwiu wa aakolo ba makuhani kum'boywa na kumpeleka kwake.
|
|
\v 11 Akolo ba makuhani basosile sa kipenga sa bandu kuguta na kukoya alekwe Baraba badala yake.
|
|
\v 12 Pilato kayangwa tena na kukoya, "Nintende kele mpwalume wa wayahudi?"
|
|
\p
|
|
\v 13 Kabaguta lelo "Msulubishe"
|
|
\v 14 Pilato kakoya "atei libaya gani? Bayongiye kuguta na kukoya msulubishe"
|
|
\v 15 Pilato kaba apulaisha kanlekeya Baraba. Kaamkombwa Yesu mjeredi kisha kampiya ili asulubiwe.
|
|
\p
|
|
\v 16 Askari kabanlongoya mpaka mulua (wa ubi nkati ya kambi) bakusanyike pamwepe na kikosi cha askari.
|
|
\v 17 Kabam'waliya Yesu ngazu ya zambarau, kaba pota taji ya miiba kaba mwaliya.
|
|
\v 18 Kabatumbwa kumueka na kukoya "Salam Mpwalume wa Wayahudi!"
|
|
\v 19 Kabankombwa kumutwe na milai na kumuuniya mata kaba beka mayua yabe pae kwa kumheshim.
|
|
\v 20 Kabayomwa kumdhihaki, kaba muule ya kanzu ya zambarau na kumwaliya ngobo yake, kabampiya panza kuyenda kumsulubisha.
|
|
\v 21 Kabamlazimisha mpeta ndela kun'gangata abi kuoma kumiginda kayingiya mjini akemwage Simoni mkerene (Tate bake Iskanda na Rufo); kabanlazimisha kupotwa msalaba wa Yesu.
|
|
\p
|
|
\v 22 Askari kabampeleka Yesu pandu pakemwa Goligotha (maana ya tafsiri yeno na pandu paliupa l lundoi).
|
|
\v 23 Kabampya mvinyo uangabinwe na manemane lakini anywi kwaa.
|
|
\v 24 Kabamsulubisha nakunagana ngobo yake kaba paga kula luamua eso apata kila askari.
|
|
\v 25 Yabi saa tatu bwamba palyo bate kumsulubu.
|
|
\v 26 Kababeka lubao kunani kabaandika shitaka "Mpwalume wa Wayahudi."
|
|
\v 27 Kaba msulubisha na majambazi abele, yumo luboko wa mmulyo na yumo luboko lwa nkeya wake.
|
|
\v 28 \f + \ft Zingatia mstari uno; "Na maandiko gatimile ago gakoiywe" Ntopo munakala za kale. \f*
|
|
\v 29 Balyo kabapeta bai kabantukana, kaba iniya mutwe na kukoya, "Aha! Wenga wa kupi mwana lihekalu na kusenga kwa sikutatu,
|
|
\v 30 Jiokoe wa mwene na uuluke pae viboye apa pamsalaba.
|
|
\p
|
|
\v 31 Kati iyeya akolo ba makuhani wakimdhihaki kabakoyana pamwepe na aandishi na kukoya, "Aokwile benge lakini mwene ashindikewe kuiokwa.
|
|
\v 32 Kristo mpwalume wa Israel uluka pae kuoma msalabani, ili tupate kubona na kuamini "Na balyo basulubiwe pamwepe walimdhihaki.
|
|
\p
|
|
\v 33 Kuika saa sita, lubendo lwa isi nnema nzima paka saa tisa.
|
|
\v 34 Muda wa saa tisa Yesu kaguta kwa sauti ngolo, eloi, eloi lamasabaktane? Yabini maana ya "Nnongo wango, Nnongo wango mwalowa kele kunileka?
|
|
\v 35 Balyo bayemi kuyowa eyo kaba koya "lola, ankema Eliya."
|
|
\p
|
|
\v 36 Mundu yumo kabutuka ni kuyenda kutola siki na kuibeka musiponchi na kubeka kunani ya malai na kumpaya ili anywee. Mundu yumo kakoya "lenda tubone oyo Eliya aise kumuuluya pae.
|
|
\v 37 Kisha Yesu kalela kwa sauti ngolo kawaa.
|
|
\p
|
|
\v 38 Pazia ya hekalu labaganike ipande ibele kuoma kunani mpala pae.
|
|
\v 39 Ofisa yumo ayemi kaegenda kwa Yesu ya kummona wawile ya abile kakoya "Kweli yono mundu abi mwan wa Nnongo.
|
|
\v 40 Baii alwawa kutalu kabalola. Nkati yabe ai Mariamu Magdarena, Mariam (mao bake Yakobo mnunage Yose) na Salome.
|
|
\v 41 Kwa Galilaya bankotike na kuntumikia na alwawa wa benge bingi, pia alongwaniye mpaka Yerusalem.
|
|
\p
|
|
\v 42 Kuika kitamwinyo, kwa kuwa yabii lisiku ya maandalio ya sabato,
|
|
\v 43 Palyo kaisa Yusufu wa Arimathaya, aii nyumbo wa baraza mundu wa heshima anageutarajia upwalume wa Nnongo. Kayenda kwa Pilato na kuyopa mmwili wa Yesu.
|
|
\v 44 Pilato kakanganya kuba Yesu tayari awile, kankema ywa afisa na kunnokiya kama Yesu awile.
|
|
\v 45 Palyo apatike uhakika kuoma kwa afisa kwamba Yesu awile, kankokeya Yusufu akautole yega.
|
|
\v 46 Yusufu apemike sanda kaamualaga kuoma msalabani, kantola na sanda ni kumbeka muli kaburi liyembikwe kummwamba kisha kalibeka libwe kunlango wa kaburi.
|
|
\v 47 Mariam Magdalena na Mariamu mao bake Yose babweni pandu pa Yesu asikikwe.
|
|
\c 16
|
|
\cl Isura 16
|
|
\p
|
|
\v 1 Palyo sabato iyomwike, Mariam Magdalena na Mariamu mao bake Yakobo na Salome, bapemike manukato ganoike, ili baise kupakaya mauta yega wa Yesu kwaajili ya kunsika.
|
|
\v 2 Meke, bwamba lisiku ya kwanza ya juma, bayeyi kuli kaburi palyo lisoba lipii.
|
|
\v 3 Kabakoyana bene kwa bene, "Nyai aalipiya libwe mwalo watwee ili tuyingii muli kabuli?"
|
|
\v 4 Ya kulola, kuba mmona mundu kalipiya libwe, labi likolo muno.
|
|
\v 5 Kabayingiya mulikaburi na kummona mwinsembe aweti joho leupe atami mmalyo, kabakaganywa.
|
|
\p
|
|
\v 6 Kabaakokeya kana n'yope, mumpala Yesu, wa Nazarethi aliye sulubiwa ayokike! Ntopo pano lola palyo baibambei.
|
|
\v 7 Yendaye mkaabakiye wanapunzi bake na Petro kuba alongolile Galilaya, mwammona ako kati yaa abakiye."
|
|
\p
|
|
\v 8 Baaaboi na kubutuka kuoma kulikaburi kabalendema na kukanganya. Bakoiye kwa kilebe kwa mundu yeyote ywa mwalo bale yogopa muno.
|
|
\v 9 \f + \ft Zingatia: Nakala za kale ntopo marko 9-20 \f*
|
|
\s mapema lisiku ya kwanza ya juma, baada ya kuyoka, ampitii kwanza Mariam Magdalena. Kuoma kwake kumpiya nsela saba.
|
|
\v 10 Aaboi na kuakokeya balyo bai pamwepe na ywembe palyo kaba huzunika na kupiya moli.
|
|
\v 11 Bayowine kuba nkoto na abonekine nagye lakini bamwaminike kwaa.
|
|
\p
|
|
\v 12 \f + \ft Zingatia nakala za sa, ani ntopo Marko 9-20 \f*
|
|
\s kuoma hapo, kaitokeya kwa namna yenge kwa benge abele kabatyanga kuoma kati ya nchi.
|
|
\v 13 Bayei na kuakokeya benepunzi benge baingile lakini baaminike kwaa.
|
|
\p
|
|
\v 14 \f + \ft Zingatia: nakala za samani ntopo marko 9-20 \f*
|
|
\s Yesu kapita kwa balyo komi na yimo bai baegami meza, nikabakoya kwa kutoamini kwabe na kunonopa kwabe kwa mayo, mwalo hawa kuwaamini balyo babweni baada ya kuyoka kuoma kwa wafu.
|
|
\v 15 Kabaakokeya "Eyendaye mkahubiri injili Dunia nsima na kwa ilebe yoti.
|
|
\v 16 Ywaa aamini na kubatizwa aokolewa, na ywa aamini kwaa aahukumiwa.
|
|
\v 17 \f + \ft Zingatia: nakala za samani ntopo marko 9-20 \f*
|
|
\s Ishara yeno ya yendana na balyo bote waamonio. Kwa lina lyango bapiya nsela. Kabakoya kwa lugha ya ayambe.
|
|
\v 18 Kabakamwa nyoka kwa maboko gabe, hata mana banyii kilebe sosote sa kufisha kiadhuru kwaa. Baabeka maboko kwaa abinye, na benmbe babaakoto."
|
|
\p
|
|
\v 19 Baada ya Bwana kukoya nabo, katolwa kunani mbinguni na atami luboko lwa mmulyo wa Nnongo.
|
|
\v 20 Wanapunzi baboi na kuyenda kuhubiri kila pandu, Bwana katenda nabo kazi na kuthibitisha liyaulyo kwa miujiza na ishara kaikota.
|