pmy_tn_l3/ezk/01/03.md

20 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Kepada Nabi Yehezkiel,di sana tangan TUHAN ada di atas de
Yehezkiel   sebut de pu diri seola - ola de adalah orang lain. Arti  lain: "kepada sa  Yehezkiel , di sana tangan Tuhan ada di atas sa." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns]])
# TUHAN  berbicara   kepada Nabi Yehezkiel
Ucapan "Tuhan bicara  kepada" digunakan untuk kase tau  sbuah pesan kusus dari Allah. Arti lain: "TUHAN menyampeikan sbuah pesan kepada Yehezkiel" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Busi
Ini adalah nama dari seorang laki-laki. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Tangan TUHAN ada di atas  de
Kata "tangan" sering digunakan untuk tunjukkan kekuasaan atau tindakan seorang. Seorang  yang  letakkan tangan atas orang lain memiliki kuasa atas orang tersebut. Arti  lain: "TUHAN mengendalikan de." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# TUHAN
Ini adalah nama yang Allah nyatakan kepada  De pu umat   di dalam Perjanjian Lama. Liat pada halaman tentang kata-kata yang di artikan ini  berhubungan deng kaitan  deng   kata Tuhan.