forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
642 B
Markdown
12 lines
642 B
Markdown
# Karna ko pu kesedihan
|
|
|
|
Kata benda abstrak "kesedihan" dapat dinyatakan sbagai "sedih." Terjemahan lain: "Karna kau, gunung-gunung Israel, su jadi kesedihan" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Oleh karna serangan yang datang dari semua penjuru
|
|
|
|
"Oleh karna kau diserang dari sgala arah" ato "karna ko pu musuh serang ko dari sgala arah"
|
|
|
|
# Ko su jadi buah bibir di antara orang-orang
|
|
|
|
Di sini, "bibir" dan "lidah" gambarkan pembicaraan orang-orang. Terjemahan lain: "orang-orang bicara yang buruk tentang ko, dan bangsa-bangsa cerita hal yang buruk tentang ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|