forked from lversaw/pmy_tn
25 lines
1019 B
Markdown
25 lines
1019 B
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||
|
||
Sore itu Yesus dan De pu murid-murid makan jamuan Paskah, Yesus bilang dong kalo salah satu dari dong akan khianati-De
|
||
|
||
# De datang sama kedua belas murid
|
||
|
||
Mungkin akan lebih baik untuk kasi tau dari mana dong datang. AT "De datang tapi tra mau kalo dua belas murid ke rumah itu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# Tidur di meja
|
||
|
||
Dalam budaya Yesus, orang-orang kumpul dekat meja pendek, dan tidur atas bantal untuk makan.
|
||
|
||
# Sungguh Sa tra bilang ke ko
|
||
|
||
Hal ini kasi tunjuk pernyataan itu trus benar dan penting. LIat bagemana ko terjemahkan di Markus [3:28](../03/28.md).
|
||
|
||
# Satu orang untuk satu orang
|
||
|
||
Ini de pu arti "satu per satu" De pu murid tanya ke De.
|
||
|
||
# Sungguh itu bukan Sa
|
||
|
||
Arti itu 1) ini pertanyaan yang murid-murid mau dapa jawab deng "Tra" atau 2) ini pertanyaan gaya yang tra butuh jawaban. AT: "Sungguh, Sa bukan satu orang yang khianati ko" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|