forked from lversaw/pmy_tn
20 lines
824 B
Markdown
20 lines
824 B
Markdown
# Biar pedang
|
|
|
|
Di sini "pedang" menyatakan musuh yang akan menyerang gembala. Arti lain: "Biar musuh" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Kena tangan dan de pu mata kanan
|
|
|
|
Di sini "mengenai" adalah sebuah ungkapan. Arti lain: "Serang dan lukai de pu tangan kanan dan menusuk de pu mata kanan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Tangan
|
|
|
|
Di sini "tangan" menyatakan kekuatan untuk bertarung. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Mata kanan
|
|
|
|
Prajurit akan menggunakan mata kanannya untuk melihat di sekitar perisai yang de pegang di tangan kiri. Kalo mata kanan terluka, de tra akan mampu untuk lihat pertarungan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# De pu tangan kering sekering-keringnya
|
|
|
|
"De pu tangan tra berguna" atau "de pu tangan tra dapat digunakan lagi"
|