pmy_tn_l3/gen/49/31.md

29 lines
950 B
Markdown

# Berita Umum:
Yakub meneruskan berkatnya untuk de pu anak-anak.
# Yang dibeli
Kata pembelian dapat dijadikan eksplisit. Terjemahan lainnya: "yang dibeli oleh Abraham" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Dari orang-orang Het
"dari orang-orang Het"
# Selesai bicara untuk de pu ana-ana
"menyelesaikan perintah untuk de pu ana-ana" atau "slesai memberi perintah untuk de pu ana-ana"
# Meletakkan de pu kaki kembali ke tempat tidur
Yakub duduk di atas tempat tidur. Skarang, Yakub berbalik dan meletakkan kakinya kembali ke tempat tidur supaya de bisa kase taru depu tubuh.
# lalu mati
Ini adalah cara yang baik untuk kase tau bahwa seseorang tlah meninggal. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# Bersama sa pu umat
Setlah Yakub meninggal, rohnya akan pigi ke tempat sa pu sodara-sodara yang lebih dulu meninggal. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])