forked from lversaw/pmy_tn
29 lines
950 B
Markdown
29 lines
950 B
Markdown
# Berita Umum:
|
|
|
|
Yakub meneruskan berkatnya untuk de pu anak-anak.
|
|
|
|
# Yang dibeli
|
|
|
|
Kata pembelian dapat dijadikan eksplisit. Terjemahan lainnya: "yang dibeli oleh Abraham" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Dari orang-orang Het
|
|
|
|
"dari orang-orang Het"
|
|
|
|
# Selesai bicara untuk de pu ana-ana
|
|
|
|
"menyelesaikan perintah untuk de pu ana-ana" atau "slesai memberi perintah untuk de pu ana-ana"
|
|
|
|
# Meletakkan de pu kaki kembali ke tempat tidur
|
|
|
|
Yakub duduk di atas tempat tidur. Skarang, Yakub berbalik dan meletakkan kakinya kembali ke tempat tidur supaya de bisa kase taru depu tubuh.
|
|
|
|
# lalu mati
|
|
|
|
Ini adalah cara yang baik untuk kase tau bahwa seseorang tlah meninggal. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|
|
|
# Bersama sa pu umat
|
|
|
|
Setlah Yakub meninggal, rohnya akan pigi ke tempat sa pu sodara-sodara yang lebih dulu meninggal. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|