pmy_tn_l3/2ch/18/23.md

8 lines
413 B
Markdown

# Kenaana
Terjemahkan nama laki-laki ini sama sperti di [2 Tawarikh 18:10](../18/10.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Bagemana mungkin Roh TUHAN bicara lewat ko dan bukan lewat sa?
Zedekia bertanya pertanyaan sarkastik ini untuk hina dan tegur Mikha. Terjemahan: "Jang pikir bawa Roh TUHAN meninggalkan sa untuk bicara melalui ko!" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])