pmy_tn_l3/hos/01/10.md

899 B

Berita umum:

TUHAN berbicara ke Hosea.

Sperti pasir di tepi laut

Ini untuk penekanan jumlah Israel yang besar. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

Yang tra dapat di takar atau di hitung

Ini dapat di nyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Tra satupun dapat takar atau hitung"(Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Akan terjadi di tempat di mana ini di katakan

Ini dapat di nyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Di mana Tuhan atakan ke dong". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Di mana ini di bilang ke dong

Ungkapan ini kemungkinan kase tunjuk pada Yizreel, kota di mana kejahatan terjadi lewat Raja Israel dan yang menjadi simbol penghukuman Tuhan atas dong.

Akan di bilang ke dong

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Tuhan akan berkata ke dong". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)