forked from lversaw/pmy_tn
20 lines
686 B
Markdown
20 lines
686 B
Markdown
# Allah datang sama Bileam
|
|
|
|
"Allah su kase tunjuk diri ke Bileam"
|
|
|
|
# Siapa orang-orang yang datang sama-sama deng ko?
|
|
|
|
TUHAN pake pertanyaan ini untuk mulai sbuah percakapan baru. Pertanyaan retorik ini bisa diartikan sbagai sbuah pernyataan. Terjemahan lain: "Kastau sama sa tentang orang-orang yang ada deng kam" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Balak itu Zipor pu anak
|
|
|
|
Ini adalah laki-laki pu nama. Liat bagemana kam kase arti dalam [Bilangan 22:2](./02.md).
|
|
|
|
# Liat, orang-orang... usir dorang
|
|
|
|
Bileam kastau kembali pesan yang Balak su kirim buat de. Liat bagemana kam kase arti ini dalam [Bilangan 22:5-6](./05.md).
|
|
|
|
# Dorang dapa usir
|
|
|
|
"kejar dorang "
|