pmy_tn_l3/job/10/16.md

16 lines
1.1 KiB
Markdown

# Jika sa angkat sa pu kepala, TUHAN akan memburu sa sperti seekor singa
Beberapa kemungkinan artinya adalah 1) Ini menunjukkan kepada situasi yang seharusnya tra terjadi atau 2) Ini adalah gambaran dari situasi yang terjadi berulang-ulang. Arti lain: "Ketika sa angkat sa pu kepala, ko akan memburu sa sperti seekor singa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hypo]])
# Jika sa angkat sa pu kepala
Ungkapan ini memiliki arti menjadi kepercayaan diri atau kebanggaan. Arti lain: "Jika sa menjadi tinggi hati" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
# TUHAN akan memburu sa sperti seekor singa
Bebrapa kemungkinan arti dari kiasan ini 1) Allah memburu Ayub sperti sbuah mangsa atau 2)Ayub sperti seseorang yang diburu oleh Allah (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# Akan kembali menunjukkan keajaiban kuasaTUHAN kepada sa.
Kata ini menggambarkan keajaiban bagemana Allah menunjukkan ironi ato bagemana Allah menunjukkan kekuatannya deng bertindak membahayakan Ayub ( Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])