pmy_tn_l3/2sa/19/36.md

20 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Delapan puluh tahun
"80 tahun" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
# Apakah skrang sa masih bisa tau yang baik dengan yang buruk?
Barzilai pake pertanyaan retorik untuk menekankan kenapa de tra ingin pergi keluar Yerusalem. Di sini "baik" atau "buruk" menunjuk pada apa yang de mau dan apa yang de tra mau. Pertanyaan ini dapat ditulis sebagai satu pernyataan. Arti lain: "Sa tra bisa bedakan tentang apa yang baik dan apa yang buruk." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Apakah Ko pu hamba ini dapat merasa apa yang sa makan dan apa yang  sa minum?
Barzilai pake  pertanyaan retorik untuk menekankan kenapa de tra ingin pergi keluar Yerusalem.Pertanyaan ini dapat ditulis sebagai satu pernyataan. Arti lain: "sa tra bisa nikmati rasa dari apa yang sa makan dan minum." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Masikah sa dengar suara penyanyi laki-laki dan penyanyi perempuan?
Barzilai pake pertanyaan retorik untuk menekankan kenapa de tra ingin pigi kluar Yerusalem.Pertanyaan ini dapat ditulis sebagai satu pernyataan. Arti lain: "Sa tra bisa dengar deng baik suara penyanyi laki-laki dan penyanyi perempuan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Kenapa Ko pu hamba ini masih jadi beban bagi  ko tuan raja?
Barzilai pake pertanyaan retorik untuk menekankan kenP de tra mau menyusahkan raja.Pertanyaan ini dapat ditulis sebagai satu pernyataan. Arti lain: "Ko pu hamba seharusnya tra pigi deng ko dan menjadi beban buat ko"  (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])