forked from lversaw/pmy_tn
8 lines
587 B
Markdown
8 lines
587 B
Markdown
# Dong tra akan menangis de
|
||
|
||
Dalam ayat 18, TUHAN tra lagi bicara secara langsung ke Yoyakim dan mulai bicara ke orang lain. Disini "menangis" tertuju ke tangisan akan kematian Yoyakim. Arti lain: "Dong tra akan menangis Yoyakim waktu de mati". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
||
# Adoh, sa pu sodara! ... Adoh, sa pu sodari! ... Adoh, Tuan! ... Adoh, yang Mulia!
|
||
|
||
TUHAN pake kata "adoh" brapa kali untuk kase penekanan. De kase tunjuk ke orang-orang yang kase tunjuk rasa sedih yang dalam waktu hadapi kematian. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|