pmy_tn_l3/1ki/03/07.md

16 lines
700 B
Markdown

# Berita Umum:
Salomo minta kebijaksanaan.
# Ko pu hamba
Salomo berbicara seolah olah dia adalah orang lain untuk kase tunjuk de pu rasa hormat ke TUHAN. Arti lain: "Sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns]])
# Sa yang masih terlalu muda
Salomo lagi bicara kalo de sperti satu orang anak muda yang tra tau sebanyak yang ayah tau. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Sa blum tau bagemana kluar dan masuk
Ini tu satu bua ungkapan yang berarti Salomo tra tau bagemana untuk memimpin sbagai raja. Arti lain: "Sa tra tau bagemana untuk jadi seorang raja" atau "Sa tra tau cara yang benar untuk bikin sesuatu sperti raja"(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])