forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
701 B
Markdown
12 lines
701 B
Markdown
# Dong marah serupa beruang yang kehilangan anak di padang
|
||
|
||
Kemarahan para pejuang di sini di samakan deng perasaan dari seekor induk beruang saat de pu anak diambil dari pada de. Terjemahan lain: "Dong marah, sperti seekor induk beruang saat de pu anak diambil dari pada de" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
||
# Beruang
|
||
|
||
Satu ekor binatang besar dan penuh bulu yang berjalan deng empat kaki dan punya cakar dan gigi yang tajam
|
||
|
||
# Seorang pasukan sejati
|
||
|
||
Ungkapan ini berarti bawa de pu bapa tlah bertempur dalam banyak pertempura dan mengenal deng baik jalannya peperangan. Terjemahan lain: "telah bertempur dalam banyak pertempuran" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|