forked from lversaw/pmy_tn
29 lines
1021 B
Markdown
29 lines
1021 B
Markdown
# Apa yang harus Sa bikin?
|
|
|
|
Paulus nyatakan de pu kesimpulan. AT: "Ini adalah apa yang akan sa lakukan". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Berdoa deng Sa pu roh, berdoa deng sa pikiran, menyanyi deng sa roh, menyanyi deng sa pikiran
|
|
|
|
Doa dan nyanyian harus dalam sebuah bahasa yang bisa dimengerti oleh orang-orang yang hadir.
|
|
|
|
# Deng sa pikiran
|
|
|
|
"Deng kata-kata yang bisa Sa paham"
|
|
|
|
# Kam sembah Allah, kam mengucap syukur, kam sedang berbicara
|
|
|
|
Kata "kam" itu tunggal di sini, Paulus sedang tunjuk orang yang berdoa hanya dalam roh, tra bersama sa pikiran. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# Bagemana orang dari luar bisa bilang "Amin", Berkata?
|
|
|
|
Ini bisa jadi sebuah pernyataan. AT: "orang luar tra akan bisa untuk bilang "Amin" ... berkata." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Orang luar
|
|
|
|
Kemungkinan berarti 1) "orang lain" atau 2) "orang baru yang berada di kam pu kelompok."
|
|
|
|
# Berkata "Amin"
|
|
|
|
"Setuju" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|