forked from lversaw/pmy_tn
14 lines
682 B
Markdown
14 lines
682 B
Markdown
# Printakan dan ajarkan hal-hal ini
|
|
|
|
"Printakan dan ajarkan hal-hal ini" ato "Printakan dan ajarkan hal-hal ini yang su sa sebutkan"
|
|
|
|
# Jang ada orang yang merendahkan ko karna ko muda
|
|
|
|
"Jangan kasi biar orang anggap ko tra penting karna ko muda"
|
|
|
|
# Bertekun dalam pembacaan kitab suci, dalam memberi nasihat dan dalam mengajar
|
|
|
|
Kata "pembacaan", "nasihat" dan "mengajar" dapat diartikan deng kata kerja. Berita yang ada didalam juga dapat diberikan dalam terjemahan ini. Arti lainnya: "trus membacakan firman ke orang-orang, menasihati orang-orang dan mengajarkan orang-orang."
|
|
(liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|