pmy_tn_l3/rom/16/01.md

1.6 KiB

ayat 1-2

Pernyataan terkait:

Trus Paulus de kasi salam buat banyak orang percaya yang ada di Roma trus de sebut dong pu nama-nama

Sa kase Febe sama kam

"Sa mau kam hargai Febe"

Febe

Ini adalah prempuan satu pu nama. (Liat: rc://en/ta/man/translate/translate-names dan rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)

Kitong pu sodari

"Kitong" brarti ditujukan sama Paulus dan smua orang-orang percaya. AT: "kitong pu sodari di dalam Kristus" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive)

Kengkrea

Ini adalah satu pelabuhan yang ada di Yunani. (Liat: rc://en/ta/man/translate/translate-names dan rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)

Trima de dalam Tuhan

Paulus de kastau orang-orang percaya di Roma untuk trima Febe sbagei sesama orang percaya. AT: "sambut de karna kitong smua Tuhan pu milik" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Sperti orang-orang kudus

"dalam cara yang orang-orang percaya sbaiknya menyambut orang-orang percaya lainnya."

Tolong sama de

Paulus de kasdorong orang-orang percaya di Roma buat kasi apa saja yang Febe de perlu. AT: "bantu de deng kase apa saja yang de perlu" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)

Su kase bantuan sama orang banyak dan juga sama sa

"Su bantu banyak orang, dan de su bantu sa juga"

Kata-kata Terjemahan