pmy_tn_l3/mrk/07/02.md

1.4 KiB

Ayat 2-4

Berita umum:

Di ayat 3 dan 4, penulis memberikan latar belakang berita tentang tradisi mencuci orang-orang Farisi untuk menunjukan mengapa orang Farisi mengganggu murid-murid Yesus yang tra cuci tangan sebelum makan. brita ini bisa dipesankan untuk memudahkan dalam memahami, seperti yang ada di UDB. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/writing-background dan rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge)

Dong lihat

"Orang-orang Farisi dan Ahli taurat lihat"

Ini, tra mencuci

Kata "tra mencuci" menjelaskan kenapa tangan murid-murid kotor. Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Ini, deng tangan yang yang tra dicuci" atau "ini, dong tra cuci dong pu tangan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-active )

Nene moyang

Orang-orang yahudi jaman dulu adalah pemimpin-pemimpin di kumpulannya dan juga hakim-hakim untuk dong.

Cawan

"Ceret tembaga" atau "wadah logam"

Bangku duduk tempat dong makan

"Bangku" atau "ranjang." Pada waktu itu, orang-orang Yahudi berbaring pada waktu makan.

Kata-kata yang di artikan