pmy_tn_l3/jer/48/32.md

830 B

Yeremia 48:32

Yaezer...Sibma

Ini adalah nama kota di Moab (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Pohon anggur Sibma! ko pu cabang-cabang menjalar...ko pu anggur

Kota Sibma ad pu banyak kebun anggur. TUHAN berfirman ke orang Sibma macam dong adalah kebun anggur. Terjemahan lain: "orang Sibma, yang seperti kebun anggur deng cabang yang menjalar...ko pu anggur" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Si penghancur su jatuh ke atas buah-buahan ko pu musim panas dan ko pu hasil panen anggur

TUHAN berfirman ke orang Sibma macam dong adalah kebun anggur. Terjemahan lain: "Para penghancur su serang ko dan su ambil buah dari ko pu kebun anggur dan ko pu anggur" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Si penghancur tlah

"Pasukan musuh telah".