forked from lversaw/pmy_tn
546 B
546 B
Yeremia 48:28
Jurang
Jurang adalah sisi curam dari gunung.
Jadilah sperti seekor merpati...di bebatuan.
Kalimat ini kase tahu skali kalo orang-orang seharusnya kase tinggal dong pu kota dan tinggal di jurang berbatu untuk sembunyi dari dong pu musuh. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)
Di tepi mulut lobang bebatuan
Di sini "mulut lobang" adalah kata-kata yang berarti pintu masuk gua. Terjemahan: "pintu masuk ke gua" atau "lobang di bebatuan" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)