pmy_tn_l3/1sa/16/22.md

8 lines
571 B
Markdown

# Kase biar Daud melayani di depan sa
Di sini "berdiri di depan sa" adalah satu ungkapan yang berarti daud trus melayani Saul. TA: Kase biar Daud melayani di depan Saul" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Dalam sa pu pandangan de sa pu kasih sayang
Disini "pandangan" itu satu penggambaran dari penglihatan dan "sa pu penglihatan" menunjukan bagaimana Saul menghukum dan menilai Daud. TA: "de su trima berkat dalam sa pu penghukuman" ato "sa puas deng de" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])