forked from lversaw/pmy_tn
41 lines
1.2 KiB
Markdown
41 lines
1.2 KiB
Markdown
# Itu sebabnya
|
|
|
|
"Karena sa adalah seorang rasul"
|
|
|
|
# Sa menderita seperti sekarang ini
|
|
|
|
Paulus kase tunjuk tentang seorang tahanan
|
|
|
|
# Sa yakin
|
|
|
|
"Sa percaya"
|
|
|
|
# Jaga apa yang De su percayakan ke sa
|
|
|
|
Paulus pake cara dari seorang yang kase tinggal sesuatu deng orang lain yang seharusnya itu dijaga sampai de kase kembali lagi ke orang pertama. Arti lain 1) Paulus percaya bahwa Yesus bantu de pastikan iman 2) Paulus percaya kalo Yesus akan pastikan kalo orang-orang akan sebarkan Firman. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Hari itu
|
|
|
|
Ini kase tunjuk ke hari ketika Tuhan hakimi semua orang. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Peganglah dasar-dasar ajaran sehat yang su kam dengar dari sa
|
|
|
|
"Tetap ajar ajaran benar yang perna sa ajar" atau "Pake akan bagaimana sa pu cara ajar apa dan bagaimana seharusnya"
|
|
|
|
# Dalam iman dan kasih yang ada di dalam Yesus Kristus
|
|
|
|
"seperti kam percaya ke Yesus Kristus dan kasihi De"
|
|
|
|
# Sesuatu yang baik
|
|
|
|
Ini kase tunjuk pada pekerjaan kase beritakan Injil deng benar
|
|
|
|
# Jaga akan
|
|
|
|
Timotius perlu hati-hati karena orang akan malawan de pu pekerjaan, coba buat de berhenti dan putarbalikkan apa yang de bilang.
|
|
|
|
# Deng Roh Kudus
|
|
|
|
"Deng kekuatan Roh Kudus"
|
|
|