forked from lversaw/pmy_tn
20 lines
827 B
Markdown
20 lines
827 B
Markdown
# Allah, jang kase tinggal sa
|
|
|
|
"Allah, tolong jang kase tinggal sa"
|
|
|
|
# Sa kase tau Ko pu kuasa
|
|
|
|
Kata benda abstrak "kekuatan" bisa diterjemahkan sbagai kata verba. AT: "sa su cerita sberapa besar sa pu kekuatan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Buat generasi ini
|
|
|
|
"Buat dorang yang memiliki anak-anak pada hari ini"
|
|
|
|
# Ko pu kekuatan buat orang-orang yang nanti datang
|
|
|
|
Berita yang dihilangkan bisa jadi dinyatakan deng jelas. AT: "dan yang sperti sa umumkan ke smua orang tentang ko pu kekuatan yang nanti datang (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# Kepada orang-orang yang nanti datang.
|
|
|
|
Pernyataan yang dilebih-lebihkan menggambarkan orang-orang yang bisa bicara deng penulis. AT: Sbanyak orang yang sa ceritakan akan tau" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|