forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
695 B
Markdown
16 lines
695 B
Markdown
# Sa ingat
|
|
|
|
Ini kata yang punya arti untuk ingat ato pikirkan. Arti lain: "ingat" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Waktu sa tumpah sa pu jiwa
|
|
|
|
Kata "jiwa" ini tuju ke perasaan. Si penulis bicara dari de pu jiwa sperti ini satu cairan yang tumpahkan. Kata ini artinya kalo dorang tunjukan rasa duka. Arti lain: "Sa tunjukan sa pu rasa sedih" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Kumpulan orang
|
|
|
|
"kumpulan orang"
|
|
|
|
# Kase suara sorak-sorai dan nyanyian syukur
|
|
|
|
Kata ini gunakan dua kata yang beda untuk tujuk satu pikiran. Arti lain: "bersyukur deng bahagia" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys]])
|