pmy_tn_l3/ezk/14/13.md

878 B

Apabila suatu negri berdosa untuk Sa

Kata "negri" disini gambarkan orang-orang yang tinggal di negri itu. Arti lain: "Saat orang-orang yang tinggal di negri itu berdosa buat Sa" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Kase hancur de pu persediaan roti

TUHAN bicara tentang persediaan makanan sperti bahan pokok. Kata "roti" mewakili smua jenis makanan. Liat bagemana bagian kalimat yang sama ini diartikan dalam Yehezkiel 4:16. Arti lain: "de pu persediaan makanan" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]])

Kase hilang manusia serta binatang di de pu dalam

TUHAN bicara tentang membunuh orang-orang dan binatang seolah-olah kase hilang, sperti potong cabang dari sbuah pohon. Arti lain: "bunuh baik manusia dan binatang di negri itu". (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)