# Dengar tentang peperangan dan berita-berita tentang perang "Dengar tentang peperangan dan berita tentang peperangan." Kemungkinan arti yaitu 1) "dengar suara peperangan yang dekat dan berita-berita tentang peperangan yang jauh" atau 2) "dengar peperangan yang su dimulai dan berita peperangan yang akan dimulai" # Tapi akhir dari smuanya blum terjadi "Tapi ini bukan akhirnya" atau "tapi akhir itu tra akan terjadi hingga nanti" atau "tapi akhirnya akan terjadi nanti" # Akhir Ini mungkin merujuk pada akhir dari dunia. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Akan bangkit lawan Ungkapan ini brarti berperang melawan satu deng yang lain. AT: "akan berperang melawan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Kerajaan lawan kerajaan Kata-kata "akan bangkit" dapat dimengerti dari frasa sbelumnya. AT: "kerajaan akan bangkit melawan kerajaan" atau "orang-orang akan berperang lawan orang-orang dari kerajaan lain" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # Ini sudah awal dari rasa sakit melahirkan Yesus bilang tentang bencana ini sbagai awal dari rasa sakit melahirkan karna beberapa hal akan terjadi pas dorang. AT: "Pristiwa ini akan sperti awal kesakitan yang dihadapi seorang perempuan waktu de melahirkan anak" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])