# Pedang TUHAN berlumur darah, dikenyangkan deng lemak dan deng darah anak-anak domba Ini berbicara tentang TUHAN membunuh orang-orang seakan De adalah seorang pendeta yang mengorbankan ternak. De lakukan ini deng menggambarkan pedang seorang imam. Arti lain: "TUHAN korbankan dong sperti seorang imam mengorbankan ternak atau hewan, yang pedangnya dibasahi aliran darah dan lemak dari domba, kambing, dan biri-biri" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Sbab, TUHAN melakukan pengorbanan di Bozrah dan pembantaian besar di tanah Edom Kata-kata "pengorbanan" dan "pembantaian" dapat dinyatakan di sini sbagai kata kerja. Arti lain: "Sbab TUHAN akan mengorbankan banyak orang di Bozrah dan membunuh banyak orang di tanah Edom" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # Bozrah Ini adalah kota penting di Edom. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])