# Berapa banyak seharusnya kitong berserah diri sama Bapa atas roh dan hidup! Penulis menggunakan seruan untuk menekankan kalo kitong harus taat sama Allah Bapa. Ini dapat diungkapkan sbagai pernyataan. AT: "Maka bahkan lebih dari itu, kitong seharusnya taat pada Bapa atas roh dan hidup." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclamations]]) # Bapa atas roh-roh Ungkapan ini berlawanan deng "ayah dalam daging." AT: "Bapa rohani tong" ato "kitong pu Bapa di surga" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Dan hidup "Sehingga kitong akan hidup" # Sehingga kitong dapat berbagi dalam De pu kekudusan Metafora ini berbicara tentang "kekudusan" bagaikan barang yang dapat dibagikan sama smua orang. AT: "Sehingga kitong boleh jadi kudus sperti Allah yang kudus" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Ini menghasilkan buah kebenaran yang kase damai "Buah" di sini adalah metafora dari "hasil"." AT: "ini menghasilkan kedamaian atas kebenaran" ato "ini menghasilkan kebenaran yang sbabkan kedamaian" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Yang su dilatih "Seseorang yang su terlatih oleh didikan." Didikan ato teguran yang dilakukan Tuhan dibicarakan seakan-akan itu Tuhan sendiri. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "yang su Allah latih deng didik dong" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])